Übersetzung für "Self-appointed" in Deutsch
They
do
not
need
self-appointed
protectors,
least
of
all
the
EU.
Sie
brauchen
keine
selbsternannten
Beschützer,
am
allerwenigsten
brauchen
sie
die
EU.
Europarl v8
He
is
the
self-appointed
mediator
in
this
outrageous
piece
of
trickery.
Er
ist
der
selbsternannte
Vermittler
in
diesem
skandalösen
Bubenstück.
Europarl v8
They
are
self-appointed
world
leaders.
Sie
sind
selbst
ernannte
Führer
dieser
Welt.
Europarl v8
They
have
been
the
main
ones
to
suffer
under
the
caste
of
self-appointed
warriors
of
God.
Sie
waren
die
Hauptleidtragenden
der
Kaste
der
selbsternannten
Gotteskrieger.
Europarl v8
The
Court
of
Justice
is,
in
reality,
a
self-appointed
power
in
Europe.
Er
ist
in
der
Praxis
ein
selbsternannter
Machthaber
in
Europa.
Europarl v8
The
UN
accommodated
these
self-appointed
authorities.
Die
UN
selbst
unterstützte
diese
selbsternannten
Autoritäten.
News-Commentary v14
Ever
since
you
walked
in,
you've
acted
like
a
self-appointed
public
avenger.
Sie
führen
sich
auf
wie
ein
selbsternannter
öffentlicher
Rächer.
OpenSubtitles v2018
Oh,
and
you're
that
self-appointed
force,
is
that
it?
Why
not?
Oh,
und
Sie
sind
diese
selbsternannte
Kraft,
oder?
OpenSubtitles v2018
But
I
have
no
desire
to
talk
to
the
self-appointed
frontmen
of
Pegida.
Aber
ich
habe
keine
Lust,
mit
den
selbst
ernannten
Funktionären
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Muslim
scholar
Liu
Zhi
was
the
self-appointed
mediator
between
these
two
worlds.
Und
der
islamische
Gelehrte
Liu
Zhi
war
der
selbsternannte
Vermittler
zwischen
den
Welten.
ParaCrawl v7.1
Srila
Prabhupada
wanted
faithful
disciples,
not
self-appointed
pretenders.
Srila
Prabhupada
wollte
treue
Schüler,
nicht
selbsternannte
Thronräuber.
ParaCrawl v7.1
Just
shows
the
level
of
these
self-appointed
royal
experts.
Das
zeigt
wieder
einmal
das
Niveau
dieser
selbsternannten
königlichen
Experten.
ParaCrawl v7.1
Is
there
anyone
in
this
club
of
self-appointed
presidential
candidates
that
can
inspire
people
to
dream?
Denn
wer
in
diesem
Club
selbsterklärter
Präsidentschaftskandidaten
bringt
die
Menschen
schon
zum
Träumen?
ParaCrawl v7.1
We
do
not
want
these
self-appointed
rulers
of
the
world
here
or
anywhere
else.
Wir
wollen
die
selbsternannten
Herrscher
der
Welt
weder
dort
noch
anderswo
haben.
ParaCrawl v7.1
Self-appointed
funds
do
not
give
the
expected
result.
Selbst
ernannte
Mittel
liefern
nicht
das
erwartete
Ergebnis.
ParaCrawl v7.1
As
self-appointed
typosoph,
Bonk
aims
at
exemplary
presenting
these
systems.
Als
selbsternannter
Typosoph
bemüht
sich
Bonk
dabei
um
die
modellhafte
Darstellung
dieser
Systeme.
ParaCrawl v7.1
In
the
years
that
followed,
Hyrcanus
came
under
the
influence
of
Antipater,
his
self-appointed
adviser.
In
den
folgenden
Jahren
kam
Hyrcanus
unter
den
Einfluss
seines
selbsternannten
Beraters
Antipater.
ParaCrawl v7.1
Some
moved
around
as
self-appointed
Godpeople
(Tanchelm).
Manche
wanderten
herum
mit
selbsterklärter
Gottesverwirklichung
(Tanchelm).
ParaCrawl v7.1
These
are
only
a
few
of
his
self-appointed
tasks:
Hier
sind
nur
ein
paar
Punkte
seiner
sich
selbst
erlegten
Aufgaben
genannt:
ParaCrawl v7.1
Ian
Alleyne,
the
nation’s
self-appointed
crime
fighter
and
expert
pathologist,
has
been
appointed
to
the
Integrity
Commission.
Ian
Alleyne,
selbsternannter
Verbrechensbekämpfer
der
Nation
und
Forensik-Experte,
ist
in
die
Integritäts-Komission
berufen
worden.
GlobalVoices v2018q4
The
Commission
has
now
put
an
end
to
this
rip-off
by
the
self-appointed
"Gentlemen".
Die
Kommission
hat
diesem
Betrug
der
selbst
ernannten
„Gentlemen“
nun
ein
Ende
bereitet.
TildeMODEL v2018
And
I'm
your
self-appointed
confessor.
Ich
bin
Ihr
selbsternannter
Beichtvater.
OpenSubtitles v2018