Übersetzung für "Shadowy existence" in Deutsch

However, this color certainly does not lead to a shadowy existence.
Bescheiden führt diese Farbe jedoch sicher kein Schattendasein.
ParaCrawl v7.1

Some species of ornamental fish live in a kind of shadowy existence.
Manche Fische führen ein gewisses Schattendasein in der Aquaristik.
ParaCrawl v7.1

However, many years they eked out rather a shadowy existence.
Doch viele Jahre fristeten sie eher ein Schattendasein.
ParaCrawl v7.1

Decorative cosmetics still leads a shadowy existence in many pharmacies.
Dekorative Kosmetik führt in vielen Apotheken noch immer ein Schattendasein.
ParaCrawl v7.1

Credit cards, widely used abroad, always led a shadowy existence in Germany.
Kreditkarten, im Ausland weit verbreitet, führten in Deutschland stets ein Schattendasein.
ParaCrawl v7.1

Redini wants to get out of the shadowy existence to which most producers are committed.
Redini will raus aus dem Schattendasein, auf das Produzenten meist festgelegt sind.
ParaCrawl v7.1

My long-term goal is to draw documentation from its shadowy existence and finally allow it to be experienced.
Ich möchte langfristig die Dokumentation als solches endlich aus ihrem Schattendasein holen und erlebbar machen.
CCAligned v1

Nina Meinke at the ISPO Munich 2018 - the professional boxer is fighting against the shadowy existence of women's boxing.
Nina Meinke auf der ISPO Munich 2018 - die Profiboxerin kämpft gegen das Schattendasein des Frauenboxens.
ParaCrawl v7.1

These places exist, brightly lit, in the middle of the city, yet lead a mere shadowy existence.
Diese Orte existieren, nächtlich hell erleuchtet, inmitten der Stadt und fristen doch ein Schattendasein.
ParaCrawl v7.1

The field of non-formal art/s education and vocational training for artists in Africa leads a shadowy existence.
Das Feld der non-formalen Aus-/Bildung und Professionalisierung von Künstler_innen in Afrika führt ein Schattendasein.
ParaCrawl v7.1

You came to liberate the earth and humans from their shadowy existence.
Ihr seid gekommen, um die Erde und die Menschen aus ihrem Schattendasein zu befreien.
ParaCrawl v7.1

In the last years, the aid effectiveness agenda has had a shadowy existence.
Die Debatte um die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit hat in den letzten Jahren ein Schattendasein geführt.
ParaCrawl v7.1

The motivator - J. Gilg, Stuttgart, Germany, pulled AcroTeX out of its shadowy existence.
Die Zugmaschine - J. Gilg, Stuttgart, Deutschland, hat AcroTeX aus seinem Schattendasein befreit.
ParaCrawl v7.1

Their power results from the invisible shadowy existence of micro-processing, deciding on working or not-working.
Ihre Macht resultiert aus dem unsichtbaren Schattendasein der Mikroprozessierung, die über Funktion oder Störung entscheidet.
ParaCrawl v7.1

It is therefore discriminatory of the European Union to pay no attention to this field of medicine, which does not yet have even a shadowy existence.
Von daher ist es diskriminierend, dass die Europäische Union diese Medizin nicht berücksichtigt, die noch nicht einmal ein Schattendasein führt.
Europarl v8

But it seemed to us that our personal experiences were not so important as the political background, which led to the Community of the Twelve having only the status of an observer — almost a shadowy existence — in international politics, although the European Community and the UN often have the same interests and the same course of action open to them.
Wichtiger als die persönlichen Er lebnisse, die wir dabei hatten, schien uns der politische Hintergrund zu sein, der dazu geführt hat, daß die Gemeinschaft der Zwölf in der internationalen Po litik nur ein Beobachterdasein - um nicht zu sagen ein Schattendasein - führt, obwohl die Europäische Ge meinschaft und die UNO oft die gleichen Interessen und Einwirkungsmöglichkeiten haben.
EUbookshop v2

With her comprehensive biography in 1986, Marina Sauer initiated a rehabilitation of the artist by freeing Clara Rilke-Westhoff from the shadowy existence of being seen only as the wife of Rilke and as a friend of Paula Modersohn-Becker.
Mit ihrer 1986 erschienenen umfassenden Biografie leitete Marina Sauer eine Rehabilitierung der Künstlerin ein, indem sie Clara Rilke-Westhoff aus dem Schattendasein befreite, nur als Ehefrau Rilkes und als Freundin Paula Modersohn-Beckers gesehen zu werden.
WikiMatrix v1

The plant was sold years later, the Wall remained and was doomed to a shadowy existence, hidden by willows and weed.
Der Betrieb wurde etliche Jahre später verkauft, die Mauer durfte stehenbleiben, fristete aber, teils von einer Weide und Unkraut verdeckt, ein Schattendasein.
ParaCrawl v7.1

At the end of the 19th century Karl Praechter (1858-1933), an instructor and later, from 1889 to 1907, a professor at the University of Berne, used this manuscript to retrieve the Chronicle from its previously shadowy existence.
Gegen Ende des 19. Jahrhunderts hat Karl Praechter (1858-1933), Lehrer und von 1889 bis 1907 Professor an der Universität Bern, diese Handschrift verwendet, um die Chronik aus ihrem Schattendasein zu holen.
ParaCrawl v7.1

After listening to such a beautiful concert one wonders why the clarinet meets out such a shadowy existence in modern jazz?
Nach einem so schönen Konzert fragt man sich: Warum fristet die Klarinette so ein Schattendasein im modernen Jazz?
ParaCrawl v7.1

One reason for this shadowy existence can be the inclination of the musicians to lose themselves completely
Ein Grund für dieses Schattendasein kann die Intention der Musiker sein, sich völlig in ihrem Schaffen zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

Cables usually lead a shadowy existence and only come into focus when they reach their capacity limits.
Meist führen Kabel ein Schattendasein und rücken erst dann in den Fokus, wenn sie an ihre Kapazitätsgrenzen stoßen.
ParaCrawl v7.1