Übersetzung für "Subject to status" in Deutsch

Subject to change (Status: September 18th, 2019)
Änderungen vorbehalten (Stand: 18. September 2019)
CCAligned v1

Subject to change (Status: August 27th, 2019)
Änderungen vorbehalten (Stand: 18. September 2019)
CCAligned v1

This is based on THEIR valuation of the property and can vary subject to individual status.
Das basiert auf die Bewertung der Immobilie und kann je nach individueller Studie variieren.
ParaCrawl v7.1

Status: NEX-Toolkit is only contained in the NEX package and so is subject to the same status.
Status: NEX-Toolkit ist nur im NEX-Paket enthalten und unterliegt damit dem gleichen Status.
ParaCrawl v7.1

These criteria benefit homogeneous mutual associations access to which is subject to status or occupational criteria, to the detriment of mutual associations open to all areas of the public.
Diese Kriterien begünstigten homogene Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit, in denen Kriterien wie Status oder Beruf Beitrittsvoraussetzungen sind, und benachteiligten die Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit, die allen Bevölkerungskategorien offen stehen.
DGT v2019

The sigma-delta modulator's decision is consequently less arbitrarily subject to the momentary status and the quantizing noise in the useful band can be reduced.
Dadurch ist die Entscheidung des Sigma-Delta-Modulators weniger willkürlich dem momentanen Zustand unterworfen und das Quantisierungsrauschen im Nutzband kann verringert werden.
EuroPat v2

Mortgages are readily available through most German banks and typically are offered at 50-60% of the purchase price, subject to status.
Hypotheken erhält man bei deutschen Banken relativ unkompliziert und in der Regel zu 50-60% des Kaufpreises, je nach Objekt.
ParaCrawl v7.1

We understand that credit is a necessary part of business and offer credit agreements on request, subject to status.
Wir verstehen, dass Kredit ein notwendiger Teil des Geschäfts ist und bieten Kreditverträge auf Anfrage, abhängig vom Status.
ParaCrawl v7.1

They followed the Umayyad, Abbasid, and Ghaznavid patterns of conquest, namely looting and inflicting heavy damage on major religious edifices in the initial raids of their takeover and then, once in power, granting protected subject status to their non-Muslim subjects and collecting a poll tax from them.
Sie folgten den Eroberungsregeln der Umayyaden, Abbasiden und Ghaznawiden – nämlich bei den anfänglichen Beutezügen ihrer Eroberung zu plündern und schweren Schaden an größeren religiösen Bauwerken anzurichten, und dann, einmal an der Macht, ihren nicht-muslimischen Untertanen einen beschützten Status zu gewähren und Kopfsteuer von ihnen einzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Foreign nationals become subject to tax-residence status if they stay in Brazil for more than 183 days in any 12-month period, and this status applies for 12 months after their last departure from Brazil.
Ausländische Staatsangehörige geworden Steuer unterliegen-Aufenthaltsstatus, wenn sie Zeit Aufenthalt in Brasilien seit mehr als 183 Tage während eines 12-Monats-, und diesen Status gilt für 12 Monate nach ihrer letzten Ausfahrt aus Brasilien.
ParaCrawl v7.1

If you are a Voyager frequent flyer member, you can enjoy an increased baggage allowance, subject to your tier status.
Wenn Sie Mitglied des Voyager-Vielfliegerprogramms sind, dürfen Sie je nach Mitgliedsstatus eine größere Menge an Freigepäck mitnehmen.
ParaCrawl v7.1

Please note credit accounts are subject to status and terms and conditions available upon request.
Beachten Sie bitte, dass Kreditkonten vom Status abhängig sind und die zugrundeliegenden AGB sind auf Anfrage erhältlich.
ParaCrawl v7.1

Being a non-Islamic state within the realm of Islam, Israel is, according to Sharia, subject to the status of Dhimmi, which is a status of subordination.
Für Israel, als einem nichtislamischen Staat mitten im Bereich des Islam, gilt gemäß der Sharia der Dhimmi -Status, ein Status der Unterordnung.
ParaCrawl v7.1

Trade credit We understand that credit is a necessary part of business and offer credit agreements on request, subject to status.
Wir verstehen, dass Kredite ein notwendiger Bestandteil des Geschäftslebens sind, und bieten auf Anfrage Kreditvereinbarungen an, abhängig vom Status.
ParaCrawl v7.1

And then, 1200 years later, in the 19th century, as the Jews started to re-immigrate to their ancient homeland, they were not allowed to buy land – because under Sharia, Islamic law, the Jews were subject to the status of Dhimmi, which is a status of subordination under the Muslim majority.
Und dann, 1200 Jahre später, im 19. Jahrhundert, als die Juden begannen, wieder in ihre alte Heimat einzuwandern, durften sie dort kein Land kaufen, denn, gemäß der Sharia, dem islamischen Gesetz, mussten die Juden ihren Dhimmi -Status beachten, der ein Status der Unterordnung unter die muslimische Mehrheit ist.
ParaCrawl v7.1

Insecurity and fear due to the hospital stay – caused by a lack of understanding of the procedures she is subjected to, her precarious status as a migrant and medical institutions being intimidating to many patients.
Unsicherheit und Angst durch den Krankenhausaufenthalt – verursacht durch ein mangelndes Verständnis der Verfahren, denen sie unterworfen ist, ihren Status als Migrantin und die medizinischen Einrichtungen, die für viele PatientInnen einschüchternd wirken können.
ParaCrawl v7.1

The expression, impression, transmission and circulation of affects in the private households employing a domestic worker, in some cases subjected to the legal status of (undocumented) migrant, evolve within the socio-political dynamics of their emergence.
Der Ausdruck, der Eindruck, die Übertragung und die Zirkulation von Affekten in jenen Privathaushalten, die Hausarbeiter_innen beschäftigen, die manchmal dem rechtlichen Status (undokumentierter) Migrant_innen unterworfen sind, entwickeln sich innerhalb der soziopolitischen Dynamiken ihrer Emergenz.
ParaCrawl v7.1