Übersetzung für "Themselves" in Deutsch
They
should
ask
themselves
why
they
need
consolidation.
Sie
sollten
sich
selbst
die
Frage
stellen,
warum
sie
einen
Konsolidierungsbedarf
sehen.
Europarl v8
Kashmir
belongs
first
and
foremost
to
the
Kashmiri
people
themselves.
Kaschmir
gehört
in
erster
Linie
den
Kaschmiris
selbst.
Europarl v8
Russia
and
Ukraine
have
dealt
themselves
and
their
reputations
heavy
blows.
Russland
und
die
Ukraine
haben
sich
selbst
und
ihrem
Ruf
sehr
geschadet.
Europarl v8
Those
who
come
normally
present
themselves
as
asylum
seekers.
Diejenigen,
die
kommen,
stellen
sich
in
der
Regel
als
Asylbewerber
vor.
Europarl v8
Our
focus
must
be
on
the
people
themselves.
Unser
Augenmerk
muss
auf
die
Menschen
selbst
gerichtet
sein.
Europarl v8
The
Italians
themselves
must
take
action
on
this.
Die
Italiener
müssen
diesbezüglich
selbst
die
Initiative
ergreifen.
Europarl v8
Let
them
surpass
themselves
and
look
beyond
economic
interests
in
the
short
term.
Hoffentlich
werden
sie
sich
selbst
übertreffen
und
über
kurzfristige
wirtschaftliche
Interessen
hinweggehen.
Europarl v8
The
Spanish
people
can
speak
for
themselves.
Die
spanischen
Menschen
können
für
sich
selbst
sprechen.
Europarl v8
The
negotiations
in
themselves
are
a
positive
thing.
Die
Verhandlungen
selbst
sind
etwas
Positives.
Europarl v8
Ordinary
citizens
are
unlikely
to
organise
themselves
autonomously.
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
normale
Bürgerinnen
und
Bürger
sich
selbstständig
organisieren.
Europarl v8
They
were
the
ones
that
set
themselves
this
objective.
Sie
waren
diejenigen,
die
sich
selbst
dieses
Ziel
gesetzt
haben.
Europarl v8
In
recent
years,
they
have
hardly
had
any
opportunity
to
structure
themselves.
In
den
letzten
Jahren
hatten
sie
kaum
die
Möglichkeit,
sich
zu
strukturieren.
Europarl v8
Would
they
recognise
themselves
in
this
debate?
Würden
diese
sich
in
der
Debatte
wiedererkennen?
Europarl v8
The
Member
States
themselves
have
likewise
failed
to
observe
their
obligations.
Und
die
Mitgliedstaaten
selbst
haben
ihre
Pflichten
auch
nicht
wahrgenommen.
Europarl v8
These
tasks
will
not
do
themselves.
Diese
Aufgaben
werden
sich
nicht
von
selbst
erledigen.
Europarl v8
Member
States
cannot
do
this
sufficiently
by
themselves.
Die
Mitgliedstaaten
können
das
nicht
ausreichend
für
sich
selbst
erledigen.
Europarl v8
That
will
enable
the
citizens
themselves
to
exercise
influence
and
help
shape
a
sustainable
society.
Dadurch
können
die
Bürger
selbst
Einfluss
ausüben
und
eine
nachhaltige
Gesellschaft
selbst
mitgestalten.
Europarl v8
They
do
not
have
the
resources
or
the
opportunity
to
protect
themselves.
Sie
haben
weder
die
Fähigkeit
noch
die
Chance,
sich
zu
schützen.
Europarl v8
On
the
other,
innovations
can
in
themselves
change
society.
Andererseits
können
Innovationen
selbst
die
Gesellschaft
verändern.
Europarl v8