Übersetzung für "Themselves" in Deutsch

They should ask themselves why they need consolidation.
Sie sollten sich selbst die Frage stellen, warum sie einen Konsolidierungsbedarf sehen.
Europarl v8

Kashmir belongs first and foremost to the Kashmiri people themselves.
Kaschmir gehört in erster Linie den Kaschmiris selbst.
Europarl v8

Russia and Ukraine have dealt themselves and their reputations heavy blows.
Russland und die Ukraine haben sich selbst und ihrem Ruf sehr geschadet.
Europarl v8

Those who come normally present themselves as asylum seekers.
Diejenigen, die kommen, stellen sich in der Regel als Asylbewerber vor.
Europarl v8

Our focus must be on the people themselves.
Unser Augenmerk muss auf die Menschen selbst gerichtet sein.
Europarl v8

The Italians themselves must take action on this.
Die Italiener müssen diesbezüglich selbst die Initiative ergreifen.
Europarl v8

Let them surpass themselves and look beyond economic interests in the short term.
Hoffentlich werden sie sich selbst übertreffen und über kurzfristige wirtschaftliche Interessen hinweggehen.
Europarl v8

The Spanish people can speak for themselves.
Die spanischen Menschen können für sich selbst sprechen.
Europarl v8

The negotiations in themselves are a positive thing.
Die Verhandlungen selbst sind etwas Positives.
Europarl v8

Ordinary citizens are unlikely to organise themselves autonomously.
Es ist unwahrscheinlich, dass normale Bürgerinnen und Bürger sich selbstständig organisieren.
Europarl v8

They were the ones that set themselves this objective.
Sie waren diejenigen, die sich selbst dieses Ziel gesetzt haben.
Europarl v8

In recent years, they have hardly had any opportunity to structure themselves.
In den letzten Jahren hatten sie kaum die Möglichkeit, sich zu strukturieren.
Europarl v8

Would they recognise themselves in this debate?
Würden diese sich in der Debatte wiedererkennen?
Europarl v8

The Member States themselves have likewise failed to observe their obligations.
Und die Mitgliedstaaten selbst haben ihre Pflichten auch nicht wahrgenommen.
Europarl v8

These tasks will not do themselves.
Diese Aufgaben werden sich nicht von selbst erledigen.
Europarl v8

Member States cannot do this sufficiently by themselves.
Die Mitgliedstaaten können das nicht ausreichend für sich selbst erledigen.
Europarl v8

That will enable the citizens themselves to exercise influence and help shape a sustainable society.
Dadurch können die Bürger selbst Einfluss ausüben und eine nachhaltige Gesellschaft selbst mitgestalten.
Europarl v8

They do not have the resources or the opportunity to protect themselves.
Sie haben weder die Fähigkeit noch die Chance, sich zu schützen.
Europarl v8

On the other, innovations can in themselves change society.
Andererseits können Innovationen selbst die Gesellschaft verändern.
Europarl v8