Übersetzung für "Thioacetamide" in Deutsch
Particularly
good
results
can
be
obtained
with
thioacetamide.
Besonders
gute
Ergebnisse
konnten
mit
Thioacetamid
erhalten
werden.
EuroPat v2
With
sodium
sulfide,
the
picture
contrast
seems
weaker
than
with
thioacetamide.
Bei
Natriumsulfid
erscheint
der
Bildkontrast
schwächer
als
mit
Thioacetamid.
EuroPat v2
Examples
of
this
are,
in
particular,
dimethylsulfoxide,
dimethylsulfide,
thiourea,
thioacetamide,
sodium
sulfide
and
tetrahydrothiophene.
Beispiele
dafür
sind
insbesondere
Dimethylsulfoxid,
Dimethylsulfid,
Thioharnstoff,
Thioacetamid,
Natriumsulfid
und
Tetrahydrothiophen.
EuroPat v2
This
was
shown
by
tests
with
a
thioacetamide
solution.
Dies
zeigten
Versuche
mit
Thioacetamidlösung.
EuroPat v2
In
this
solution,
0.5
to
1
gram
thioacetamide
are
dissolved
per
100
ml
solvent
mixture.
In
dieser
Lösung
werden
0,5-1
g
Thioacetamid
auf
je
100
ml
Lösungsmittelgemisch
gelöst.
EuroPat v2
Addition
of
74.4
g
of
thioacetamide
is
followed
by
heating
at
100°
C.
for
2
hours.
Nach
Zugabe
von
74,4
g
Thioacetamid
wird
2
Stunden
auf
100°C
erwärmt.
EuroPat v2
To
0,2
ml
of
thioacetamide
solution
(paragraph
2.1.5)
add
1
ml
of
a
mixture
of
5
ml
of
water,
15
ml
of
1
M
sodium
hydroxide
solution
and
20
ml
of
glycerol
(paragraph
2.1.6).
Zu
0,2
ml
der
Thioacetamidlösung
(2.1.5)
fügt
man
1
ml
einer
Mischung
von
5
ml
Wasser,
15
ml
Natronlauge,
1
M
und
20
ml
Glycerinlösung
(2.1.6)
hinzu.
DGT v2019
For
making
families
of
steady-state
heat
transfer
coefficient
curves
visible,
the
invisible
residual
moisture
profile
obtained
by
exposing
a
moisture
photogelatin
layer
to
a
gas
is
immersed,
in
daylight,
in
a
soluble
organic
sulfur
compound,
particularly
thioacetamide,
and
is
converted
into
a
silver
sulfide
line
photogram.
Zum
Sichtbarmachen
von
stationären
Wärmeübergangskoeffizientenfeldern
wird
das
durch
Beströmen
einer
feuchten
Photogelatineschicht
mit
einem
Gas
erhaltene
unsichtbare
Restfeuchteprofil
bei
Tageslicht
in
einen
Entwickler,
der
eine
lösliche
organische
Schwefelverbindung,
insbesondere
Thioacetamid
enthält,
getaucht
und
in
ein
Silbersulfid-Strichphotogramm
übergeführt.
EuroPat v2
The
thioacetamide
stock
solution
used
was
prepared
by
dissolving
16
grams
thereof
per
liter
of
water
(0.21
molar).
Die
verwendete
Thioacetamid-Stammlösung
wurde
durch
Lösen
von
16
g
Substanz
pro
Liter
Wasser
angesetzt
(0,21
molar).
EuroPat v2
It
is
a
case
here
of
known
thioamides,
the
most
interesting
representatives
of
which
in
this
connection
are
thioacetamide,
N,N'-dimethylthiourea
and
especially
thiourea.
Es
handelt
sich
hier
um
bekannte
Thioamide,
deren
interessanteste
Vertreter
in
diesem
Zusammenhang
Thioacetamid,
N,N'-Dimethylthio-
harnstoff
und
vor
allem
Thioharnstoff
sind.
EuroPat v2
For
use,
the
solution
was
prepared
by
diluting
250
ml
thioacetamide
stock
solution
and
180
ml
stock
liquor
to
30:1.
Die
Gebrauchslösung
wurde
durch
Verdünnen
von
250
ml
Thioacetamid-Stammlösung
und
180
ml
Stammlauge
auf
30
I
hergestellt.
EuroPat v2
A
suspension
of
10.13
g
of
2,4-dinitrochlorobenzene
and
15
g
of
thioacetamide
in
50
ml
of
sulpholane
was
heated
to
100°
C.
and
stirred
at
this
temperature
for
1
hour.
Eine
Suspension
von
10,13
g
2,4-Dinitro-chlorbenzol
und
15
g
Thioacetamid
in
50
ml
Sulfolan
wurde
auf
100°C
erhitzt
und
1
Stunde
bei
dieser
Temperatur
gerührt.
EuroPat v2
For
the
purpose
of
the
invention,
organic
sulfides
are
also
those
organic
sulfur
compounds
which
liberate
sulfide
anions
or
bisulfide
anions
under
the
conditions
of
the
reaction,
for
example
thioacetamide
and
thio-N-methylpyrrolidone.
Organische
Sulfide
im
Sinne
der
Erfindung
sind
auch
solche
organischen
Schwefelverbindungen,
die
unter
den
Reaktionsbedingungen
Sulfid-
oder
Hydrogensulfidanionen
freisetzen,
wie
z.
B.
Thioacetamid
oder
Thio-N-Methylpyrrolidon.
EuroPat v2
Organic
sulfides
which
can
be
used
for
the
present
invention
are
also
those
organic
sulfur
compounds
which
release
sulfide
or
hydrosulfide
anions
under
the
reaction
conditions,
such
as
thioacetamide,
carbon
disulfide
or
thio-N-methylpyrrolidone.
Organische
Sulfide,
die
bei
der
vorliegenden
Erfindung
eingesetzt
werden
können,
sind
auch
solche
organischen
Schwefelverbindungen,
die
unter
den
Reaktionsbedingungen
Sulfid
oder
Hydrogensulfidanionen
freisetzen,
wie
Thioacetamid,
Schwefelkohlenstoff
oder
Thio-N-Methylpyrrolidon.
EuroPat v2
For
the
purposes
of
the
invention,
organic
sulfides
include
organic
sulfur
compounds
which
under
the
reaction
conditions
release
sulfide
anions
or
release
hydrogensulfide
anions,
for
example
thioacetamide
and
thio-N-methylpyrrolidone.
Organische
Sulfide
im
Sinne
der
Erfindung
sind
auch
solche
organischen
Schwefelverbindungen,
die
unter
den
Reaktionsbedingungen
Sulfid-
oder
Hydrogensulfidanionen
freisetzen,
wie
Thioacetamid
oder
Thio-N-Methylpyrrolidon.
EuroPat v2
Suitable
compounds
for
sulfur
ripening
are,
for
example,
thiosulfates
and
thioureas,
such
as
N,N-dimethyl
thiourea
and
N-allyl
thiourea
and
also
thioacetamide.
Geeignete
Verbindungen
für
die
Schwefelreifung
sind
z.B.
Thiosulfate
und
Thioharnstoffe
wie
N,N-Dimethylthioharnstoff
und
N-Allylthioharnstoff
sowie
Thioacetamid.
EuroPat v2
A
process
for
preparing
alkyl
2-methyl-4-trifluoromethylthiazolecarboxylates
as
defined
in
claim
1,
wherein
an
alkyl
2-chloro-4,4,4-trifluoroacetoacetate
is
reacted
with
thioacetamide.
Verfahren
zur
Herstellung
von
2-Methyl-4-trifluormethylthiazolcarbonsäure-alkylestern
gemäß
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
einen
2-Chlor-4,4,4-trifluoracetessigsäure-alkylester
mit
Thioacetamid
umsetzt.
EuroPat v2
A
process
for
preparing
alkyl
2-methyl-4-difluoromethylthiazolecarboxylates
as
defined
in
claim
1,
wherein
an
alkyl
2-chloro-4,4-difluoroacetoacetate
is
reacted
with
thioacetamide.
Verfahren
zur
Herstellung
von
2-Methyl-4-difluormethylthiazolcarbonsäure-alkylestern
gemäß
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
einen
2-Chlor-4,4-difluoracetessigsäure-alkylester
mit
Thioacetamid
umsetzt.
EuroPat v2
The
process
as
defined
in
claim
1,
wherein
the
compound
of
the
formula
II
used
is
thioacetamide.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
als
Verbindung
der
Formel
II
Thioacetamid
verwendet.
EuroPat v2
All
other
substances,
the
non-genotoxic
carcinogens
with
unknown
effective
mechanism,
thioacetamide
and
acetamide,
the
genotoxic
carcinogens
TEM
and
4-NQO
and
the
tumor
inducers
mezerein,
12-0-tetradecanoyl-phorbol-13-acetate
(TPA),
chrysarobin
and
coumarin,
given
alone,
increase
the
SV40
gene
amplification.
Alle
anderen
Substanzen,
die
nicht-genotoxischen
Kanzerogene
mit
unbekanntem
Wirkmechanismus,
Thioacetamid
und
Acetamid,
die
genotoxischen
Kanzerogene
TEM
und
4-NQO
sowie
die
Tumor-Promotoren
Mezerein,
12-O-tetradecanoyl-phorbol-13-acetat
(TPA),
Chrysarobin
und
Coumarin,
für
sich
allein
gegeben,
erhöhen
die
SV40-Genamplifikation.
EuroPat v2
According
to
German
Pat.
No.962,798,
5-methyltetrazole
can
be
obtained
from
thioacetamide--in
place
of
the
low-reactivity
acetonitrile
in
this
reaction
scheme--in
tetrahydrofuran
as
a
solvent
by
reaction
with
aluminum
azide
in
a
total
yield
of
63%.
Nach
DE-PS
962
798
kann
5-Methyltetrazol
aus
Thioacetamid
-
anstelle
des
reaktionsträgen
Acetonitrils
-
in
Tetrahydrofuran
als
Lösemittel
durch
Umsetzung
mit
Aluminiumazid
in
einer
Gesamtausbeute
von
63
%
erhalten
werden.
EuroPat v2
The
compounds
of
the
formula
(IV),
preferably
thioacetamide,
are
used
in
equimolar
amounts
and
up
to
an
excess
of
100%.
Die
Verbindungen
der
Formel
(IV),
vorzugsweise
Thioacetamid,
werden
in
äquimolaren
Mengen
sowie
bis
zu
einem
Überschuß
von
100
%
eingesetzt.
EuroPat v2
A
solution
of
187
g
of
p-nitrophenylmalodinitrile
and
75
g
of
thioacetamide
in
1
l
of
dimethylformamide
is
saturated
at
room
temperature
with
hydrogen
chloride
and
heated
to
100°
C.
while
further
hydrogen
chloride
is
passed
in
slowly.
Eine
Lösung
von
187
g
p-Nitrophenylmalodinitril
und
75
g
Thioacetamid
in
1
l
Dimethylformamid
wird
bei
Raumtemperatur
mit
Chlorwasserstoff
gesättigt
und
unter
weiterem
schwachem
Einleiten
von
Chlorwasserstoff
auf
100°C
erwärmt.
EuroPat v2