Übersetzung für "Uniformity of mass" in Deutsch
																						As
																											a
																											result,
																											it
																											was
																											possible
																											to
																											continually
																											improve
																											the
																											quality
																											of
																											the
																											processed
																											slivers
																											to
																											the
																											extent
																											that
																											such
																											quality
																											was
																											governed
																											solely
																											by
																											the
																											uniformity
																											of
																											the
																											mass
																											per
																											unit
																											length
																											of
																											the
																											sliver.
																		
			
				
																						Dadurch
																											ist
																											es
																											möglich
																											gewesen,
																											die
																											Qualität
																											der
																											verarbeiteten
																											Faserbänder
																											(sofern
																											diese
																											Qualität
																											allein
																											durch
																											die
																											Gleichmässigkeit
																											der
																											Masse
																											pro
																											Längeneinheit
																											bestimmt
																											ist)
																											stetig
																											zu
																											verbessern.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						But
																											with
																											the
																											large
																											number
																											of
																											uncials
																											of
																											the
																											day,
																											and
																											the
																											general
																											uniformity
																											of
																											the
																											great
																											mass
																											of
																											tiny
																											on
																											the
																											other,
																											it
																											is
																											not
																											very
																											likely
																											that
																											much
																											important
																											textual
																											material
																											will
																											be
																											derived
																											from
																											them.
																		
			
				
																						Aber
																											angesichts
																											der
																											großen
																											Anzahl
																											von
																											Unzialen
																											des
																											Tages
																											und
																											der
																											allgemeinen
																											Gleichförmigkeit
																											der
																											großen
																											Masse
																											von
																											Winzigen
																											auf
																											der
																											anderen
																											Seite
																											ist
																											es
																											unwahrscheinlich,
																											dass
																											daraus
																											sehr
																											wichtiges
																											Textmaterial
																											abgeleitet
																											wird.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						According
																											to
																											their
																											study,
																											the
																											changes
																											in
																											capitalism
																											since
																											the
																											1960s
																											can
																											be
																											traced
																											back
																											to
																											a
																											specific
																											integration
																											and
																											strategic
																											reformulation
																											of
																											an
																											“artistic
																											critique,
																											a
																											critique
																											that
																											complains
																											of
																											the
																											uniformity
																											of
																											a
																											mass
																											society,
																											a
																											lack
																											of
																											individual
																											autonomy,
																											and
																											the
																											loss
																											of
																											authentic
																											social
																											relations
																											(see
																											also
																											Lemke
																											2004,
																											pp.
																		
			
				
																						Ihrer
																											Untersuchung
																											zufolge
																											seien
																											die
																											Veränderungen
																											des
																											Kapitalismus
																											seit
																											den
																											1960er
																											Jahren
																											auf
																											eine
																											spezifische
																											Integration
																											und
																											strategische
																											Umformulierung
																											einer
																											‚künstlerischen
																											Kritik’
																											zurückzuführen,
																											einer
																											Kritik,
																											die
																											die
																											Gleichförmigkeit
																											einer
																											Massengesellschaft,
																											mangelnde
																											individuelle
																											Autonomie
																											und
																											den
																											Verlust
																											authentisch
																											sozialer
																											Beziehungen
																											beklagte
																											(vgl.
																											auch
																											Lemke
																											2004,
																											176ff.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						For
																											intensive
																											mixing
																											using
																											an
																											electric
																											drill
																											with
																											a
																											nozzle,
																											which
																											allows
																											for
																											uniformity
																											of
																											mass
																											devoid
																											of
																											lumps
																											and
																											clots.
																		
			
				
																						Für
																											eine
																											intensive
																											Durchmischung
																											mit
																											einer
																											elektrischen
																											Bohrmaschine
																											mit
																											einer
																											Düse,
																											die
																											Gleichförmigkeit
																											der
																											Masse
																											ohne
																											Klumpen
																											und
																											Blutgerinnsel
																											ermöglicht.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Criteria
																											for
																											the
																											standard
																											of
																											quality
																											when
																											testing
																											compressed
																											dosage
																											forms
																											such
																											as
																											tablets
																											are
																											according
																											to
																											the
																											European
																											Pharmacopoeia
																											the
																											uniformity
																											of
																											mass
																											(weight
																											uniformity),
																											resistance
																											to
																											crushing,
																											friability
																											and
																											disintegration.
																		
			
				
																						Kriterien
																											des
																											Qualitätsstandards
																											bei
																											der
																											Prüfung
																											von
																											komprimierten
																											Dosierungsformen
																											wie
																											den
																											Tabletten
																											sind
																											gemäß
																											dem
																											Europäischen
																											Arzneibuch
																											Gleichförmigkeit
																											der
																											Masse
																											(Gewichtseinheitlichkeit),
																											Bruchfestigkeit,
																											Friabilität
																											und
																											Zerfall.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											invention
																											is
																											based
																											on
																											the
																											understanding
																											that
																											this
																											filament
																											mass
																											is
																											in
																											jeopardy
																											as
																											it
																											springs
																											up
																											and
																											after
																											it
																											has
																											sprung
																											up,
																											and
																											this
																											is
																											specifically
																											first
																											because
																											shrinkage
																											forces
																											from
																											the
																											secondary
																											crimping
																											can
																											destroy
																											the
																											uniformity
																											of
																											the
																											filament
																											mass
																											and
																											second
																											because
																											air
																											forces
																											act
																											on
																											the
																											filament
																											mass
																											that
																											has
																											sprung
																											up
																											and
																											can
																											so
																											to
																											speak
																											break
																											apart
																											this
																											filament
																											mass.
																		
			
				
																						Der
																											Erfindung
																											liegt
																											die
																											Erkenntnis
																											zugrunde,
																											dass
																											diese
																											Filamentablage
																											beim
																											Aufspringen
																											bzw.
																											im
																											aufgesprungenen
																											Zustand
																											gefährdet
																											ist,
																											und
																											zwar
																											zum
																											einen,
																											weil
																											Schrumpfkräfte
																											aus
																											der
																											sekundären
																											Kräuselung
																											die
																											Gleichmäßigkeit
																											der
																											Filamentablage
																											zerstören
																											können
																											und
																											zum
																											anderen
																											weil
																											Luftkräfte
																											die
																											aufgesprungene
																											Filamentablage
																											beaufschlagen
																											und
																											diese
																											Filamentablage
																											gleichsam
																											öffnen
																											können.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											the
																											manufacture
																											of
																											orodispersible
																											thin
																											films,
																											particular
																											attention
																											must
																											be
																											paid
																											to
																											the
																											uniformity
																											of
																											the
																											mass,
																											the
																											even
																											distribution
																											of
																											the
																											active
																											ingredient,
																											the
																											strength
																											of
																											the
																											film
																											itself,
																											and
																											the
																											rapid
																											disintegration
																											of
																											the
																											film
																											in
																											the
																											oral
																											cavity.
																		
			
				
																						Bei
																											der
																											Herstellung
																											von
																											orodispersiblen
																											Dünnfilmen
																											zu
																											beachten
																											sind
																											die
																											Gleichförmigkeit
																											der
																											Masse,
																											die
																											gleichmäßige
																											Beladung
																											mit
																											Wirkstoff,
																											die
																											Festigkeit
																											des
																											Films
																											an
																											sich
																											und
																											der
																											schnelle
																											Zerfall
																											des
																											Films
																											in
																											der
																											Mundhöhle.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						According
																											to
																											their
																											study,
																											the
																											changes
																											in
																											capitalism
																											since
																											the
																											1960s
																											can
																											be
																											traced
																											back
																											to
																											a
																											specific
																											integration
																											and
																											strategic
																											reformulation
																											of
																											an
																											"artistic
																											critique,"
																											a
																											critique
																											that
																											complains
																											of
																											the
																											uniformity
																											of
																											a
																											mass
																											society,
																											a
																											lack
																											of
																											individual
																											autonomy,
																											and
																											the
																											loss
																											of
																											authentic
																											social
																											relations
																											(see
																											also
																											Lemke
																											2004,
																											pp.
																		
			
				
																						Ihrer
																											Untersuchung
																											zufolge
																											seien
																											die
																											Veränderungen
																											des
																											Kapitalismus
																											seit
																											den
																											1960er
																											Jahren
																											auf
																											eine
																											spezifische
																											Integration
																											und
																											strategische
																											Umformulierung
																											einer
																											'künstlerischen
																											Kritik'
																											zurückzuführen,
																											einer
																											Kritik,
																											die
																											die
																											Gleichförmigkeit
																											einer
																											Massengesellschaft,
																											mangelnde
																											individuelle
																											Autonomie
																											und
																											den
																											Verlust
																											authentisch
																											sozialer
																											Beziehungen
																											beklagte
																											(vgl.
																											auch
																											Lemke
																											2004,
																											176ff.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						According
																											to
																											their
																											study,
																											the
																											changes
																											in
																											capitalism
																											since
																											the
																											1960s
																											can
																											be
																											traced
																											back
																											to
																											a
																											specific
																											integration
																											and
																											strategic
																											reformulation
																											of
																											an
																											“artistic
																											critique,”
																											a
																											critique
																											that
																											complains
																											of
																											the
																											uniformity
																											of
																											a
																											mass
																											society,
																											a
																											lack
																											of
																											individual
																											autonomy,
																											and
																											the
																											loss
																											of
																											authentic
																											social
																											relations
																											(see
																											also
																											Lemke
																											2004,
																											pp.
																		
			
				
																						Ihrer
																											Untersuchung
																											zufolge
																											seien
																											die
																											Veränderungen
																											des
																											Kapitalismus
																											seit
																											den
																											1960er
																											Jahren
																											auf
																											eine
																											spezifische
																											Integration
																											und
																											strategische
																											Umformulierung
																											einer
																											‚künstlerischen
																											Kritik’
																											zurückzuführen,
																											einer
																											Kritik,
																											die
																											die
																											Gleichförmigkeit
																											einer
																											Massengesellschaft,
																											mangelnde
																											individuelle
																											Autonomie
																											und
																											den
																											Verlust
																											authentisch
																											sozialer
																											Beziehungen
																											beklagte
																											(vgl.
																											auch
																											Lemke
																											2004,
																											176ff.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Thus,
																											for
																											example,
																											a
																											uniform
																											thickness
																											of
																											filling
																											mass
																											39
																											can
																											be
																											made
																											possible.
																		
			
				
																						So
																											kann
																											beispielsweise
																											eine
																											gleichmäßige
																											Stärke
																											der
																											Füllmasse
																											39
																											ermöglicht
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											NovaTM
																											ball
																											mill
																											thus
																											ensures
																											efficient
																											and
																											uniform
																											grinding
																											of
																											the
																											mass
																											being
																											processed.
																		
			
				
																						Somit
																											garantiert
																											die
																											NovaTM
																											Kugelmühle
																											eine
																											effiziente
																											und
																											gleichmässige
																											Vermahlung
																											der
																											verarbeiteten
																											Masse.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											non-uniform
																											motion
																											of
																											the
																											masses
																											generates
																											acceleration
																											forces
																											which
																											react
																											to
																											the
																											cam.
																		
			
				
																						Aufgrund
																											der
																											ungleichförmigen
																											Bewegung
																											der
																											Massen
																											werden
																											Beschleunigungskräfte
																											erzeugt,
																											die
																											auf
																											die
																											Kurvenscheibe
																											rückwirken.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						With
																											the
																											webs
																											extending
																											in
																											the
																											axial
																											direction,
																											a
																											uniform
																											distribution
																											of
																											the
																											mass
																											across
																											the
																											entire
																											length
																											of
																											the
																											screen-type
																											sleeve
																											is
																											achieved.
																		
			
				
																						In
																											Achsrichtung
																											verlaufende
																											Stege
																											ermöglichen
																											eine
																											gleichmässige
																											Verteilung
																											der
																											Masse
																											über
																											die
																											gesamte
																											Länge
																											der
																											Siebhülse.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											is
																											advantageous
																											from
																											the
																											point
																											of
																											view
																											of
																											a
																											uniform
																											distribution
																											of
																											mass
																											and
																											a
																											resulting
																											small
																											amount
																											of
																											out-of-balance.
																		
			
				
																						Dies
																											ist
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											eine
																											gleichmäßige
																											Masseverteilung
																											und
																											eine
																											daraus
																											resultierende
																											geringe
																											Unwucht
																											günstig.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											Nova™
																											ball
																											mill
																											thus
																											ensures
																											efficient
																											and
																											uniform
																											grinding
																											of
																											the
																											mass
																											being
																											processed.
																		
			
				
																						Somit
																											garantiert
																											die
																											Nova™
																											Kugelmühle
																											eine
																											effiziente
																											und
																											gleichmässige
																											Vermahlung
																											der
																											verarbeiteten
																											Masse.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Subsequently,
																											a
																											uniform
																											distribution
																											of
																											the
																											mass
																											flow
																											over
																											the
																											cross
																											section
																											of
																											the
																											calming
																											line
																											segment
																											15
																											is
																											obtained,
																											so
																											that
																											the
																											distribution
																											of
																											the
																											coolant
																											over
																											the
																											individual
																											tube
																											lengths
																											of
																											the
																											evaporator
																											also
																											takes
																											place
																											in
																											individual
																											streams
																											of
																											equal
																											mass.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Beruhigungsstrecke
																											15
																											wird
																											dann
																											eine
																											gleichmäßige
																											Verteilung
																											des
																											Massenstromes
																											auf
																											den
																											Querschnitt
																											der
																											Beruhigungsstrecke
																											15
																											erreicht,
																											so
																											daß
																											die
																											Aufteilung
																											des
																											Kältemittels
																											zu
																											den
																											einzelnen
																											Rohrsträngen
																											des
																											Verdampfers
																											ebenfalls
																											in
																											Einzelströme
																											mit
																											gleicher
																											Masse
																											erfolgt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											the
																											vast
																											majority
																											of
																											applications,
																											it
																											is
																											desirable
																											to
																											wind
																											a
																											constantly
																											uniform
																											mass
																											of
																											textile
																											under
																											uniform
																											tension
																											onto
																											the
																											sleeve
																											in
																											order
																											to
																											be
																											able
																											in
																											the
																											subsequent
																											sample
																											dyeing
																											in
																											the
																											dye
																											bath
																											to
																											obtain
																											a
																											reliable
																											assessment
																											of
																											the
																											resultant
																											perceived
																											colour.
																		
			
				
																						In
																											den
																											allermeisten
																											Anwendungen
																											ist
																											es
																											nämlich
																											erwünscht,
																											eine
																											stets
																											gleichmässige
																											Masse
																											an
																											Textil
																											unter
																											gleichmässiger
																											Zugspannung
																											auf
																											die
																											Hülse
																											aufzuwickeln,
																											um
																											bei
																											der
																											anschliessenden
																											Musterfärbung
																											im
																											Färbebad
																											den
																											entstehenden
																											Farbeindruck
																											zuverlässig
																											beurteilen
																											zu
																											können.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Even
																											if
																											the
																											manufacturer
																											of
																											the
																											textile
																											has
																											indicated
																											the
																											mass
																											per
																											unit
																											area
																											of
																											the
																											textile,
																											a
																											calibration
																											must
																											nevertheless
																											be
																											carried
																											out
																											in
																											order
																											to
																											ensure
																											that
																											it
																											will
																											be
																											possible
																											always
																											to
																											wind
																											a
																											uniform
																											mass
																											of
																											textile
																											onto
																											the
																											sleeves.
																		
			
				
																						Selbst
																											wenn
																											der
																											Hersteller
																											des
																											Textils
																											diese
																											Masse
																											pro
																											Flächeneinheit
																											des
																											Textils
																											angegeben
																											hat,
																											so
																											muss
																											doch
																											eine
																											Kalibrierung
																											erfolgen,
																											um
																											gewährleisten
																											zu
																											können,
																											stets
																											eine
																											gleichmässige
																											Masse
																											an
																											Textil
																											auf
																											die
																											Hülsen
																											aufwickeln
																											zu
																											können.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											other
																											words,
																											the
																											actual
																											mass
																											per
																											unit
																											area
																											of
																											the
																											textile
																											to
																											be
																											wound
																											on
																											has
																											to
																											be
																											determined
																											for
																											a
																											storage
																											reel,
																											so
																											that
																											a
																											large
																											number
																											of
																											winding
																											operations
																											can
																											then
																											be
																											carried
																											out
																											and
																											a
																											uniform
																											mass
																											of
																											substrate
																											will
																											always
																											be
																											wound
																											on.
																		
			
				
																						Mit
																											anderen
																											Worten,
																											es
																											muss
																											die
																											tatsächliche
																											Masse
																											pro
																											Flächeneinheit
																											des
																											aufzuwickelnden
																											Textils
																											für
																											eine
																											Speicherrollle
																											einmal
																											bestimmt
																											werden,
																											damit
																											anschliessend
																											viele
																											Wickelvorgänge
																											erfolgen
																											können
																											und
																											stets
																											eine
																											gleichmässige
																											Masse
																											an
																											Substrat
																											aufgewickelt
																											werden
																											kann.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											its
																											current
																											form,
																											Cognac
																											Ferrand
																											was
																											founded
																											in
																											1989,
																											when
																											the
																											visionary
																											Alexandre
																											Gabriel
																											met
																											up
																											with
																											the
																											historic
																											'cognac
																											family'
																											of
																											Pierre
																											Ferrand
																											in
																											order
																											to
																											discuss
																											the
																											future
																											of
																											cognac
																											-
																											beyond
																											the
																											confines
																											of
																											uniform
																											mass
																											production.
																		
			
				
																						Cognac
																											Ferrand
																											in
																											seiner
																											heutigen
																											Form
																											entstand
																											erst
																											1989,
																											als
																											der
																											Visionär
																											Alexandre
																											Gabriel
																											mit
																											der
																											alten
																											"Cognac-Familie"
																											Pierre
																											Ferrand
																											zusammentraf
																											um
																											über
																											die
																											Zukunft
																											des
																											Cognacs
																											jenseits
																											uniformer
																											Massenprodukte
																											zu
																											beraten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											reason
																											for
																											this
																											asymmetry
																											of
																											the
																											forces
																											arising
																											should
																											a
																											z-coupling
																											member
																											fail
																											is
																											a
																											non-uniform
																											distribution
																											of
																											mass
																											between
																											the
																											aerofoil
																											and
																											the
																											fuselage.
																		
			
				
																						Diese
																											Asymmetrie
																											der
																											im
																											Versagensfall
																											eines
																											z-Kopplungsgliedes
																											auftretenden
																											Kräfte
																											hat
																											ihre
																											Ursache
																											in
																											einer
																											ungleichmäßigen
																											Masseverteilung
																											zwischen
																											der
																											Tragfläche
																											und
																											dem
																											Rumpf.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											following
																											describes
																											how
																											the
																											cutting
																											apparatus
																											1
																											of
																											Embodiment
																											1
																											is
																											used
																											to
																											manufacture
																											blanks
																											of
																											uniform
																											mass
																											for
																											forging
																											from
																											the
																											work
																											W
																											made
																											of
																											round-bar
																											steel.
																		
			
				
																						Im
																											Folgenden
																											wird
																											beschrieben,
																											wie
																											die
																											Sägeapparatur
																											1
																											der
																											Ausgestaltung
																											1
																											zur
																											Herstellung
																											von
																											Schmiederohlingen
																											gleicher
																											Masse
																											aus
																											dem
																											Werkstück
																											W,
																											einer
																											Rundstahlstange,
																											eingesetzt
																											wird.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						On
																											the
																											one
																											hand,
																											as
																											the
																											result
																											of
																											the
																											linear
																											drive
																											motion
																											which
																											is
																											tangentially
																											directed
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											central
																											anchoring,
																											an
																											uncomplicated
																											drive
																											mode
																											is
																											provided
																											which
																											allows
																											very
																											uniform
																											oscillation
																											of
																											the
																											masses.
																		
			
				
																						Einerseits
																											wird
																											durch
																											die
																											lineare
																											und
																											zum
																											Zentralanker
																											tangential
																											ausgerichtete
																											Antriebsbewegung
																											ein
																											unkomplizierter
																											Antriebsmode
																											geschaffen,
																											der
																											ein
																											sehr
																											gleichmäßiges
																											oszillieren
																											der
																											Massen
																											ermöglicht.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											preferably
																											two
																											or
																											more
																											filling
																											tubes
																											on
																											the
																											pivot
																											plate
																											are
																											uniformly
																											spaced
																											and
																											are
																											also
																											arranged
																											symmetrically
																											relative
																											to
																											the
																											axis
																											of
																											rotation
																											of
																											the
																											pivot
																											plate
																											so
																											as
																											to
																											provide
																											for
																											uniform
																											distribution
																											of
																											mass
																											of
																											the
																											filling
																											tubes
																											on
																											the
																											pivot
																											plate.
																		
			
				
																						Die
																											bevorzugt
																											zwei
																											oder
																											mehr
																											an
																											der
																											Schwenkplatte
																											angeordneten
																											Füllrohre
																											sind
																											gleichmäßig
																											beabstandet
																											und
																											zu
																											dem
																											symmetrisch
																											zur
																											Drehachse
																											der
																											Schwenkplatte
																											angeordnet,
																											sodass
																											eine
																											gleichmäßige
																											Massenverteilung
																											der
																											Füllrohre
																											an
																											der
																											Schwenkplatte
																											gegeben
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Therefore,
																											the
																											entire
																											application
																											organ
																											covering
																											of
																											the
																											applicator
																											or
																											of
																											at
																											least
																											one
																											of
																											the
																											areas
																											of
																											the
																											applicator
																											is
																											constructed
																											from
																											identical
																											application
																											elements,
																											which
																											guarantees,
																											in
																											particular,
																											a
																											uniform
																											distribution
																											of
																											the
																											mass
																											storage
																											and
																											application
																											properties
																											over
																											the
																											area
																											comprising
																											such
																											application
																											elements.
																		
			
				
																						Somit
																											ist
																											also
																											der
																											gesamte
																											Auftragsorganbesatz
																											des
																											Applikators
																											oder
																											zumindest
																											eines
																											der
																											Bereiche
																											des
																											Applikators
																											aus
																											identischen
																											Auftragselementen
																											aufgebaut,
																											was
																											insbesondere
																											eine
																											gleichmäßige
																											Verteilung
																											der
																											Massespeicher-
																											und
																											Auftragseigenschaften
																											über
																											dem
																											solchen
																											Auftragselemente
																											aufweisenden
																											Bereich
																											garantiert.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Preferably
																											a
																											plurality
																											of
																											groups
																											of
																											diesel-electric
																											systems
																											are
																											distributed
																											in
																											rooms
																											over
																											the
																											ship,
																											to
																											achieve
																											a
																											more
																											uniform
																											distribution
																											of
																											mass.
																		
			
				
																						Zum
																											Erreichen
																											einer
																											gleichmäßigeren
																											Massenverteilung
																											sind
																											vorzugsweise
																											mehrere
																											Gruppen
																											von
																											dieselelektrischen
																											Systemen
																											in
																											Räumen
																											über
																											das
																											Schiff
																											verteilt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Moreover,
																											one
																											embodiment
																											provides
																											a
																											method
																											for
																											the
																											production
																											of
																											synthetic
																											quartz
																											glass,
																											in
																											which
																											multiple
																											burners
																											are
																											concurrently
																											supplied
																											with
																											a
																											production
																											material
																											in
																											a
																											soot
																											deposition
																											method
																											and
																											in
																											which
																											a
																											uniform
																											distribution
																											of
																											the
																											mass
																											flows
																											across
																											a
																											multitude
																											of
																											burners
																											is
																											ensured.
																		
			
				
																						Des
																											Weiteren
																											stellt
																											sich
																											die
																											vorliegende
																											Erfindung
																											die
																											Aufgabe,
																											ein
																											Verfahren
																											zur
																											Herstellung
																											von
																											synthetischem
																											Quarzglas
																											bereitzustellen,
																											bei
																											welchem
																											in
																											einem
																											Sootabscheideverfahren
																											mehrere
																											Brenner
																											gleichzeitig
																											mit
																											einem
																											Einsatzmaterial
																											versorgt
																											werden
																											und
																											eine
																											Gleichverteilung
																											der
																											Massenströme
																											über
																											eine
																											Vielzahl
																											von
																											Brenner
																											gewährleistet
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											particular
																											advantage
																											of
																											the
																											invention
																											is
																											that,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											vibration,
																											a
																											uniform
																											distribution
																											of
																											the
																											mass
																											forming
																											the
																											outer
																											husk
																											occurs,
																											so
																											that
																											a
																											mirrorsmooth
																											surface
																											is
																											obtained
																											here.
																		
			
				
																						Der
																											besondere
																											Vorteil
																											der
																											Erfindung
																											liegt
																											darin,
																											dass
																											durch
																											das
																											Vibrieren
																											eine
																											gleichmässige
																											Verteilung
																											der
																											die
																											äussere
																											Schale
																											bildenden
																											Masse
																											stattfindet,
																											so
																											dass
																											es
																											hier
																											zu
																											einer
																											spiegelglatten
																											Oberfläche
																											kommt.
															 
				
		 EuroPat v2