Übersetzung für "Urgent relief" in Deutsch

The Commission has quickly mobilised urgent relief assistance since the day after the earthquake.
Die Kommission stellt seit dem Tag nach dem Erdbeben dringend benötigte Soforthilfe bereit.
TildeMODEL v2018

I was in urgent need of relief from the outer occupation.
Ich hätte dringend eine Entlastung von der Außenbeschäftigung gebraucht.
ParaCrawl v7.1

Thousands of people are in need of urgent relief aid.
Hunderttausende Menschen sind dringend auf Hilfe angewiesen.
ParaCrawl v7.1

That will mean urgent and instant relief, the rehabilitation of millions of refugees and development aid.
Dies kann für uns nur Soforthilfe, die Wiedereingliederung von Millionen von Flüchtlingen und Entwicklungshilfe bedeuten.
Europarl v8

Hannibal, communicating with the outside by smoke signals, sent urgent pleas for relief, and Hanno was forced to accept a pitched battle.
Hannibal Gisko, der mit Hanno durch Rauchzeichen kommunizierte, sandte dringende Hilferufe und Hanno sah sich gezwungen, die Konfrontation zu akzeptieren.
WikiMatrix v1

Air Partner carried out a number of flights on AN-225 and AN-124 aircraft to help move urgent relief supplies, including water and meals ready-to-eat (MRE).
Air Partner führte eine Reihe von Flügen mit AN-225- und AN-124-Maschinen durch, um dringend benötigte Hilfsgüter wie Wasser und Meals-Ready-to-Eat (MRE) zu transportieren.
ParaCrawl v7.1

Senior members of the European Parliament today called on the EU to use naval resources for urgent humanitarian relief in Libya.
Führende Europaabgeordneten forderten die EU heute auf, EU-Schiffe für dringende humanitäre Hilfseinsätze in Libyen zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

Customer acknowledges and agrees that AVAST shall still be allowed to apply for injunctive remedies (or an equivalent type of urgent legal relief) in any jurisdiction.
Der Kunde stimmt zu, dass AVAST noch immer berechtigt ist, Unterlassungsansprüche (oder entsprechende Rechtsmittel) bei jeder Gerichtsbarkeit geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

Previous studies suggest that urgent relief of compression with surgery appears to improve patient recovery and outcome.
Frühere Studien legen nahe, dass eine schnelle Entlastung der Kompression durch eine Operation das Outcome der Patienten zu verbessern scheint.
ParaCrawl v7.1

The WFP will provide food or cash transfers to 602,660 people for three months, while the AHF will give tents and urgent relief items for up to 260,000 people displaced by the drought, according to a DfID press release.
Das WFP wird drei Monate lang Nahrungsmittel oder Geldtransfers für bis zu 602.660 Menschen zur Verfügung stellen, während das AHF Zelte und dringend benötigte Hilfsgüter für bis zu 260.000 Menschen, die durch die Dürre vertrieben wurden, bereitstellen wird, lautet es in einer Pressemitteilung des DfID.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding this, you agree that AVAST shall still be allowed to apply for injunctive remedies (or an equivalent type of urgent legal relief) in any jurisdiction.
Dessen ungeachtet stimmen Sie zu, dass AVAST noch immer berechtigt ist, Unterlassungsansprüche (oder entsprechende Rechtsmittel) bei jeder Gerichtsbarkeit geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

With protrusion, hernia and diagnoses that do not involve urgent surgery, immediate relief of pain occurs after the therapy and, because everything is in its proper place, gradual regeneration of individual structures takes place.
Bei der Protrusion, Hernie und bei den Diagnosen, die keinen dringenden chirurgischen Eingriff fordern, kommt es nach der Therapie und nach der Einrenkung der sofortige Rücktritt der Schmerzen und da sich alles befindet auf der möglichst richtigen Stelle, tritt auch die allmähliche Regeneration der einzelnen Strukturen ein.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding this, you agree that Crisalix shall still be allowed to apply for injunctive remedies (or an equivalent type of urgent legal relief) in any jurisdiction.
Nichtsdestotrotz stimmen Sie zu, dass Crisalix weiterhin das Recht hat, Unterlassungsverfügungen (oder ein vergleichbar umgehend geltendes Rechtsmittel) jeder Gerichtsbarkeit zu beantragen.
ParaCrawl v7.1

To respond and shoulder our responsibilities, must, I think, for us MEPs mean, apart from sending urgently needed relief, making an unwavering commitment to send the peacekeeping force, not to wage war but to contribute to peace.
Reagieren, seine Verantwortung wahrnehmen, bedeutet meiner Meinung nach, dass wir uns als Parlamentarier, abgesehen von der so dringend benötigten Soforthilfe, nachdrücklich für die Entsendung der Pufferstreitkraft einsetzen müssen, die nicht militärisch eingreifen, sondern zum Frieden beitragen soll.
Europarl v8

I urge Israel to end immediately its blockade so that urgently needed relief can reach the people.
Ich fordere Israel nachdrücklich dazu auf, seine Blockade umgehend zu beenden, damit die dringend benötigten Hilfsgüter zu den Menschen gebracht werden können.
TildeMODEL v2018

The material transported will include equipment to set up 10 medical posts, medical equipment, material for shelters and other urgently needed relief items for the victims of the floods in Pakistan.
Das Hilfsmaterial umfasst Ausrüstungen für die Errichtung von 10 Sanitätsstellen, medizinische Geräte, Material für Notunterkünfte und andere dringend benötigte Hilfsgüter für die Flutopfer in Pakistan.
TildeMODEL v2018

Such operations would, for instance, encompass the provision of basic relief items, health, education and protection services, shelter material and related services, water and sanitation, or other types of urgently needed relief.
Dazu gehört beispielsweise die Bereitstellung grundlegender Hilfsgüter und Dienstleistungen in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Schutz und damit verbundene Dienstleistungen, von Material für Notunterkünfte, Wasser- und Sanitärversorgung und alle sonstigen dringend benötigten Hilfeleistungen.
TildeMODEL v2018

The EU is stepping up its humanitarian aid to provide them with urgently needed relief.
Die EU stockt ihre humanitäre Hilfe auf, um der Region die dringend benötigte Entlastung zu bringen.
TildeMODEL v2018

The new production building will provide 2800 square metres of urgently needed relief and will create capacity for the continued above average growth that Heraeus Medical is aiming for in the next few years.
Das neue Produktionsgebäude liefert auf 2.800 qm die dringend erwartete Entlastung und schafft Freiraum für weiteres überdurchschnittliches Wachstum, welches Heraeus Medical in den kommenden Jahren anstrebt.
ParaCrawl v7.1