Übersetzung für "Way cool" in Deutsch

What a cool way for us to meet.
Was für eine coole Art, sich zu treffen.
OpenSubtitles v2018

I... losers don't get this 'cause it's way too cool for a loser.
Der andere bekommt es nicht, denn dazu ist es viel zu cool.
OpenSubtitles v2018

Hey, find a way to cool him down.
Hey, du musst einen Weg finden, ihn abzukühlen.
OpenSubtitles v2018

That's the cool way of saying "merchandise."
Das ist cooler, als Merchandise zu sagen.
OpenSubtitles v2018

I meant it in a cool way.
Ich meinte es auf eine coole Weise.
OpenSubtitles v2018

They had this really cool way of questioning me.
Sie hatten so eine wirklich coole Art mich zu befragen.
OpenSubtitles v2018

She seems way too cool to be a teacher.
Sie ist zu cool für eine Lehrerin.
OpenSubtitles v2018

That shit's way too cool for me.
Der Scheiß ist mir viel zu cool.
OpenSubtitles v2018

And I like that Abed wanted to send Troy off in a cool way.
Und ich mag die Art und Weise, wie Abed Troy verabschieden möchte.
OpenSubtitles v2018

This is a cool way to die...!
Das ist eine coole Art zu sterben!
OpenSubtitles v2018

The thing is, you're way too cool.
Die Sache ist die, du bist viel zu cool.
OpenSubtitles v2018

When the shootin' started, he was way too cool.
Als die Ballerei losging, war er einfach zu cool.
OpenSubtitles v2018

She is way cool.
Sie ist so was von cool.
OpenSubtitles v2018

What's the cool way to walk?
Was ist die coolste Art zu gehen?
OpenSubtitles v2018

It was way cool.
Es war so was von lustig!
OpenSubtitles v2018

How do you resemble a way of keeping cool?
Wie ähneln Sie einen Weg, kühl zu halten?
OpenSubtitles v2018

Sonic Youth has a kid and they're still way cool.
Sonic Youth hat ein Kind und ist immer noch voll cool.
OpenSubtitles v2018