Übersetzung für "Way cool" in Deutsch
What
a
cool
way
for
us
to
meet.
Was
für
eine
coole
Art,
sich
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
I...
losers
don't
get
this
'cause
it's
way
too
cool
for
a
loser.
Der
andere
bekommt
es
nicht,
denn
dazu
ist
es
viel
zu
cool.
OpenSubtitles v2018
Hey,
find
a
way
to
cool
him
down.
Hey,
du
musst
einen
Weg
finden,
ihn
abzukühlen.
OpenSubtitles v2018
That's
the
cool
way
of
saying
"merchandise."
Das
ist
cooler,
als
Merchandise
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
meant
it
in
a
cool
way.
Ich
meinte
es
auf
eine
coole
Weise.
OpenSubtitles v2018
They
had
this
really
cool
way
of
questioning
me.
Sie
hatten
so
eine
wirklich
coole
Art
mich
zu
befragen.
OpenSubtitles v2018
She
seems
way
too
cool
to
be
a
teacher.
Sie
ist
zu
cool
für
eine
Lehrerin.
OpenSubtitles v2018
That
shit's
way
too
cool
for
me.
Der
Scheiß
ist
mir
viel
zu
cool.
OpenSubtitles v2018
And
I
like
that
Abed
wanted
to
send
Troy
off
in
a
cool
way.
Und
ich
mag
die
Art
und
Weise,
wie
Abed
Troy
verabschieden
möchte.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
cool
way
to
die...!
Das
ist
eine
coole
Art
zu
sterben!
OpenSubtitles v2018
The
thing
is,
you're
way
too
cool.
Die
Sache
ist
die,
du
bist
viel
zu
cool.
OpenSubtitles v2018
When
the
shootin'
started,
he
was
way
too
cool.
Als
die
Ballerei
losging,
war
er
einfach
zu
cool.
OpenSubtitles v2018
She
is
way
cool.
Sie
ist
so
was
von
cool.
OpenSubtitles v2018
What's
the
cool
way
to
walk?
Was
ist
die
coolste
Art
zu
gehen?
OpenSubtitles v2018
It
was
way
cool.
Es
war
so
was
von
lustig!
OpenSubtitles v2018
How
do
you
resemble
a
way
of
keeping
cool?
Wie
ähneln
Sie
einen
Weg,
kühl
zu
halten?
OpenSubtitles v2018
Sonic
Youth
has
a
kid
and
they're
still
way
cool.
Sonic
Youth
hat
ein
Kind
und
ist
immer
noch
voll
cool.
OpenSubtitles v2018