Übersetzung für "Weak governance" in Deutsch
Corruption
is
a
by-product
of
weak
governance.
Korruption
ist
ein
Nebenprodukt
schlechter
Regierungstätigkeit.
Europarl v8
There
is
a
correlation
between
weak
governance
and
stalled
growth.
Es
besteht
eine
Wechselbeziehung
zwischen
einer
schwachen
Staatsführung
und
stagnierendem
Wachstum.
TildeMODEL v2018
But
implementation
has
suffered
from
variable
ownership
and
weak
governance
structures
Unterschiede
bei
der
Eigenverantwortlichkeit
und
schwache
Governance-Strukturen
haben
die
Umsetzung
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
We
are
all
aware
of
the
constraints
posed
by
weak
governance
in
African
countries.
Wir
alle
wissen
um
die
Zwänge,
die
aus
einer
schlechten
Regierungsführung
in
afrikanischen
Ländern
resultieren.
Europarl v8
The
use
of
discretion,
and
weak
governance
regimes,
increase
the
vulnerability
of
benchmarks
to
manipulation.
Die
Ausnutzung
von
Ermessensspielräumen
und
schwache
Unternehmensführungsstrukturen
erhöhen
die
Anfälligkeit
von
Referenzwerten
für
Manipulationen.
DGT v2019
He
stated
that
prior
to
the
sovereign
debt
crisis
the
EU
had
suffered
from
weak
economic
governance.
Er
erklärt,
dass
die
EU
vor
der
Staatsschuldenkrise
unter
einer
schwachen
wirtschaftspolitischen
Steuerung
gelitten
habe.
TildeMODEL v2018
In
addition,
some
of
the
islands
face
the
challenges
of
state
fragility
and
weak
governance.
Darüber
hinaus
sind
einige
dieser
Inseln
mit
dem
Problem
der
Krisenanfälligkeit
und
schlechter
Regierungsführung
konfrontiert.
TildeMODEL v2018
A
pro-European,
integrated
Moldova
would
have
a
beneficial
effect
on
the
EU's
eastern
frontier,
where
weak
governance
and
unsolved
conflicts
are
a
continuous
threat
to
European
stability.
Eine
pro-europäische,
integrierte
Republik
Moldau
würde
eine
positive
Wirkung
auf
die
Ostgrenze
der
EU
haben,
wo
eine
schlechte
Regierungsführung
und
ungelöste
Konflikte
eine
ständige
Bedrohung
für
die
Stabilität
Europas
sind.
Europarl v8
Analysis
of
these
activities
demands
a
better
understanding
of
the
contribution
which,
as
the
Commissioner
said,
conflict
and
weak
governance
in
particular
make
to
this
problem,
and
we
in
the
European
Union,
as
donors,
should
perhaps
be
more
serious
about
supporting
conservation
and
biodiversity
projects.
Die
Analyse
dieser
Aktivitäten
erfordert
ein
besseres
Verständnis
der
Auswirkungen,
die,
wie
der
Kommissar
sagte,
gerade
Konflikte
und
ein
schlecht
funktionierendes
Gemeinwesen
auf
dieses
Problem
haben,
und
wir
in
der
Europäischen
Union
sollten
uns
als
Geber
vielleicht
ernsthafter
für
die
Unterstützung
von
Vorhaben
im
Bereich
des
Naturschutzes
und
der
biologischen
Vielfalt
einsetzen.
Europarl v8
An
array
of
international
actors
are
mandated
to
assist,
which
must
include
addressing
problems
of
corruption
and
weak
governance
and
promoting
conflict-sensitive
development
assistance.
Eine
Vielzahl
internationaler
Akteure
hat
den
Auftrag,
ihnen
dabei
zu
helfen,
wobei
diese
Hilfe
auch
die
Bewältigung
der
Probleme
der
Korruption
und
der
schwachen
Regierungsführung
und
die
Förderung
einer
konfliktsensiblen
Entwicklungshilfe
umfassen
muss.
MultiUN v1
But
there
is
another
way
to
think
about
nationalism:
in
the
context
of
challenges
that
must
be
addressed
at
local
and
national
levels
–
such
as
economic
inequality,
political
instability,
social
schisms,
and
weak
governance.
Aber
es
gibt
noch
eine
andere
Art,
über
den
Nationalismus
nachzudenken:
im
Kontext
von
Herausforderungen,
die
auf
lokaler
und
nationaler
Ebene
angegangen
werden
müssen
-
wie
wirtschaftliche
Ungleichheit,
politische
Instabilität,
soziale
Schismen
und
schwache
Regierungsführung.
News-Commentary v14
It
was
clear
that
they
had
become
more
vulnerable
due
to
loss
of
competitiveness,
weak
governance,
and
lack
of
transparency.
Es
war
klar,
dass
sie
aufgrund
des
Verlustes
der
Wettbewerbsfähigkeit,
schwacher
Regierungsführung
und
eines
Mangels
an
Transparenz
anfälliger
geworden
waren.
News-Commentary v14
Poor
governance,
weak
rule
of
law,
and
state-owned
companies’
assault
on
competition
undermine
Russia’s
business
climate
and
cause
capital
flight.
Schlechte
Regierungsführung,
schwach
ausgebildete
Rechtsstaatlichkeit
und
der
Angriff
staatlicher
Unternehmen
auf
den
Wettbewerb
untergraben
das
Geschäftsklima
in
Russland
und
führen
zu
Kapitalflucht.
News-Commentary v14
In
the
most
egregious
cases,
some
have
fallen
victim
to
bad
politics,
weak
governance,
or
mismanagement.
In
den
schlimmsten
Fällen
fielen
einige
von
ihnen
schlechter
Politik,
schwacher
Lenkung
oder
Missmanagement
zum
Opfer.
News-Commentary v14
Italy’s
economic
problems
are
rooted
in
low
productivity,
unfavorable
demographics,
and
weak
governance
in
many
parts
of
the
country
–
all
of
which
pre-date
the
introduction
of
the
euro
in
1999.
Die
wirtschaftlichen
Probleme
Italiens
wurzeln
in
der
geringen
Produktivität,
der
ungünstigen
demografischen
Entwicklung
und
der
schwachen
Regierungsführung
in
vielen
Teilen
des
Landes
-
allesamt
bereits
vor
der
Einführung
des
Euro
im
Jahr
1999
vorhanden.
News-Commentary v14
What
appears
as
a
systemically
interconnected
world
will
also
turn
out
to
be
increasingly
fragmented
cognitively,
with
weak
global
governance
and
policy
coordination.
Was
als
systemisch
miteinander
verbundene
Welt
erscheint,
wird
sich
zudem
als
kognitiv
zunehmend
fragmentiert
erweisen,
mit
schwacher
globaler
Steuerung
und
politischer
Koordinierung.
News-Commentary v14
A
deadly
combination
of
HIV/AIDS,
food
insecurity,
weak
governance
and
chronic
poverty
has
led
to
a
crisis
of
survival
and
the
premature
death
of
millions
of
people.
Eine
tödliche
Kombination
von
HIV/Aids,
Ernährungsunsicherheit,
schwacher
Regierungs-
und
Verwaltungsführung
und
chronischer
Armut
hat
zu
einer
Überlebenskrise
und
zum
verfrühten
Tod
von
Millionen
Menschen
geführt.
MultiUN v1
However,
the
measures
taken
over
the
last
years
by
the
international
community
have
not
been
sufficient
to
prevent
the
recent
surge
in
wildlife
trafficking
which
is
driven
by
increasing
demand
and
by
poverty
and
weak
governance
in
source
countries.
Allerdings
reichten
die
von
der
internationalen
Staatengemeinschaft
in
den
letzten
Jahren
durchgeführten
Maßnahmen
nicht
aus,
um
den
rasanten
Anstieg
des
illegalen
Artenhandels
zu
verhindern,
der
zum
einen
auf
eine
wachsende
Nachfrage
und
zum
anderen
auf
Armut
und
schlechte
Regierungsführung
in
den
Herkunftsländern
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
In
order
to
address
the
twin
problems
of
weak
and
ineffective
governance,
the
EU
will
support
legitimate
and
effective
governance
as
a
second
central
prerequisite
for
development
and,
thus,
for
attaining
the
MDGs.
Damit
das
zuvor
ausgeführte
doppelte
Problem
einer
schwachen
und
zugleich
ineffektiven
Staatsführung
angegangen
werden
kann,
wird
die
EU
die
Bemühungen
um
eine
rechtmäßige
und
effektive
Staatsführung
als
zweite
grundlegende
Voraussetzung
für
Entwicklung
Afrikas
und
folglich
auch
für
die
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Climate
change
is
also
a
threat
multiplier
for
instability,
conflict
and
state
fragility
leading
to
migration
and
displacement,
weak
governance
and
geo-political
instability;
Der
Klimawandel
verschärft
zudem
Instabilität
und
Konflikte
sowie
die
Fragilität
der
Staaten,
was
Migration
und
Vertreibung,
schlechte
Regierungsführung
und
geopolitische
Instabilität
nach
sich
zieht.
TildeMODEL v2018