sich treffen
/zɪç ˈtʁɛfn̩/
»Sich treffen« describes two or more people coming together, whether planned or spontaneous, in everyday life, among friends, or in a professional setting. The right English equivalent shifts with context and register.
1. to meet (up)
The default translation for both arranged and chance encounters in everyday life, leisure, and work.
2. to get together [informal]
Used for relaxed, social gatherings with no formal agenda (typical among friends or family).
Notes
Don't confuse the non-reflexive »treffen«, which carries completely different meanings: »einen Ball treffen« (to hit a ball), »eine Entscheidung treffen« (to make a decision), or »das trifft mich« (that affects me deeply). Only the reflexive »sich treffen« maps to »to meet (up)«. Also note that English »to meet someone« can describe a first introduction; German would typically use »jemanden kennenlernen« for that sense.