Translation of "30 days" in German

In this new version, the item will have to be delivered within 30 days.
Laut dieser neuen Version muss der Artikel innerhalb von 30 Tagen geliefert werden.
Europarl v8

Such consultations shall take place within thirty (30) days of that request.
Die Konsultationen finden binnen dreißig (30) Tagen nach diesem Ersuchen statt.
DGT v2019

The DPO shall be provided with the information or opinion within 30 days.
Die Informationen oder Gutachten sind dem DSB innerhalb von dreißig Tagen zu übermitteln.
DGT v2019

The type-approval authority must notify its decision to all Member States within 30 days.
Die Typgenehmigungsbehörde muss binnen 30 Tagen ihre Entscheidung den Mitgliedstaaten mitteilen.
DGT v2019

The amount of the allowance shall be 30 days' basic salary.
Die Einrichtungszulage entspricht einem Grundgehalt von 30 Tagen.
DGT v2019

The notification shall be made not later than 30 days of the date of the decision.
Die Notifizierung erfolgt spätestens 30 Tage nach dem Tag der Entscheidung.
DGT v2019

For example, farmers ought to be paid for their produce within 30 days.
Zum Beispiel sollten Landwirte für ihre Erzeugnisse innerhalb von 30 Tagen bezahlt werden.
Europarl v8

All deliveries must be made within a period of 30 days.
Alle Lieferungen müssen innerhalb einer Frist von 30 Tagen erfolgen.
Europarl v8

Consultations shall start within 30 days of receipt of such a request.
Die Konsultationen werden innerhalb von 30 Tagen nach Eingang eines entsprechenden Antrags aufgenommen.
DGT v2019

Transit of the persons shall be carried out within 30 days of receipt of consent to the request.
Die Durchbeförderung erfolgt binnen 30 Tagen nach Erhalt der Zustimmung zu dem Antrag.
DGT v2019

Each Party shall appoint one arbitrator within 30 days.
Jede der Vertragsparteien bestimmt binnen 30 Tagen einen Schiedsrichter.
DGT v2019

Certificates shall be issued expeditiously, and the time taken should not exceed 30 calendar days.
Die Zertifikate werden rasch ausgestellt, spätestens jedoch innerhalb von dreißig Kalendertagen.
DGT v2019

The Member State shall pay an advance within 30 calendar days of submission of the application for advance payment.
Der Mitgliedstaat zahlt den Vorschuss innerhalb von 30 Kalendertagen nach Antragstellung.
DGT v2019