Translation of "Abort" in German

User can click Cancel button to abort the uploading of photos.
Sie können den Abbruch Knopf benutzen, um das Hochladen der Fotos abzubrechen.
KDE4 v2

Abort the conversion of Raw files.
Bricht die Konvertierung der Rohdateien ab.
KDE4 v2

Did you know that you can abort a slideshow using ESC?
Wussten Sie, dass Sie die Fotopräsentation mit ESC abbrechen können?
KDE4 v2

You can abort the installation if you select 'no'.
Sie können die Installation abbrechen, falls Sie »nein« wählen.
Ubuntu v14.10

Who is allowed to abort active sessions when shutting down.
Wer darf aktive Sitzungen beim Herunterfahren abbrechen.
KDE4 v2

As soon as she pulls it up, they'll have no choice but to abort.
Wenn sie es rausbringt, müssen sie abbrechen.
OpenSubtitles v2018

Everyone, be prepared to abort if things get hairy.
Wir brechen sofort ab, wenn es brenzlig wird.
OpenSubtitles v2018

Jessica and I helped her to abort it.
Jessica und ich halfen ihr, das Kind abzutreiben.
OpenSubtitles v2018

Miss Carter, I think we must abort this mission.
Miss Carter, ich denke, wir müssen die Mission abbrechen.
OpenSubtitles v2018

I wanted to abort, I wanted to get out of it, but I couldn't.
Ich wollte die Situation abbrechen, aber es ging nicht.
OpenSubtitles v2018

It means I would have to abort the mission on my own.
Es bedeutet, ich müsste die Mission auf eigene Faust abbrechen.
OpenSubtitles v2018

Stay and keep it running in case we have to abort.
Halt an und lass den Motor laufen, falls wir abbrechen müssen.
OpenSubtitles v2018

Didn't you tell him to abort?
Haben Sie ihm nicht gesagt, er soll abbrechen?
OpenSubtitles v2018

They won't let me abort it
Sie lassen es mich nicht abtreiben.
OpenSubtitles v2018