Translation of "Affront" in German

I find it an affront to democracy in this House.
Für mich ist es ein Affront gegen die Demokratie.
Europarl v8

I believe that this is quite unacceptable and an affront to democracy.
Ich halte das für wirklich inakzeptabel und für einen Affront gegen die Demokratie.
Europarl v8

It would, after all, be an affront to the representatives of the candidate countries present here today.
Das wäre schließlich auch ein Affront gegenüber den hier anwesenden Vertretern der Beitrittskandidatenländer.
Europarl v8

It is certainly an affront to the dignity of this House.
Es ist auf jeden Fall ein Affront gegen die Würde des Parlaments.
Europarl v8

It is an affront to civilisation.
Das wäre ein Affront gegen die Zivilisation.
Europarl v8

It is in every respect an affront to this country.
Es ist in jeder Hinsicht ein Affront gegen dieses Land.
Wikipedia v1.0

Moreover, this is not an affront to economics.
Zudem ist dies kein Affront gegenüber den Wirtschaftswissenschaften.
News-Commentary v14

We must not put up with such an affront!
Wir dürfen uns einen solchen Affront nicht bieten lassen.
OpenSubtitles v2018

Related phrases