Translation of "Analyse" in German

Let us analyse all the political and electoral processes in recent months.
Lassen Sie uns alle politischen und Wahlverfahren in den letzten Monaten analysieren.
Europarl v8

We also have to analyse tax incidence.
Mir müssen außerdem die Steuerinzidenz analysieren.
Europarl v8

Have the courage to analyse the word flexibility.
Wagen Sie es, das Wort Flexibilität zu analysieren.
Europarl v8

Therefore, we have to be extremely careful when we analyse them.
Daher müssen wir die Voraussetzungen mit allergrößter Sorgfalt untersuchen.
Europarl v8

Let us take the necessary time to analyse and digest the result.
Lassen Sie uns die Zeit, das Ergebnis zu analysieren und zu verdauen.
Europarl v8

We need this information to analyse fully what is happening.
Wir brauchen diese Informationen, um zu analysieren, was geschieht.
Europarl v8

The Commission shall analyse the measures envisaged by the Member State.
Die Kommission prüft die von dem Mitgliedstaat geplanten Maßnahmen.
DGT v2019

There is therefore no need to analyse this issue further.
Es besteht also keine Notwendigkeit, diese Frage weiter zu untersuchen.
DGT v2019

If no proposal is made, the Committee on Legal Affairs cannot analyse the situation.
Wenn kein Antrag gestellt wird, kann der Rechtsausschuss die Situation nicht untersuchen.
Europarl v8

And so what I should like to analyse is why these jobs of the present have a future.
Also möchte ich einmal analysieren, warum diese bereits vorhandenen Arbeitsplätze Zukunftsaussichten haben.
Europarl v8

The Stabilisation and Association Council shall analyse the situation in this respect and make the relevant recommendations.
Der Stabilitäts- und Assoziationsrat prüft diesbezüglich die Lage und spricht entsprechende Empfehlungen aus.
DGT v2019

The Commission will continue to analyse the link between food prices and energy prices.
Die Kommission wird auch weiterhin den Zusammenhang zwischen Nahrungsmittelpreisen und Energiepreisen analysieren.
Europarl v8

It is therefore appropriate to analyse the selected samples also for non-dioxin-like PCBs where possible.
Daher sind die ausgewählten Proben nach Möglichkeit auch auf nichtdioxinähnliche PCB zu analysieren.
DGT v2019

Food business operators shall analyse trends in the test results.
Die Lebensmittelunternehmer haben Trends bei den Untersuchungsergebnissen zu analysieren.
DGT v2019

We must be quite specific about this and analyse the situation honestly.
Wir müssen da sehr genau sein und die Dinge auch ehrlich analysieren.
Europarl v8

I think that this, too, is something we should analyse.
Auch das sollten wir meiner Ansicht nach analysieren.
Europarl v8

Let me analyse this.
Lassen Sie mich diese Aussage analysieren.
Europarl v8

I believe that it is desirable to analyse how certain patents are presented.
Meines Erachtens sollte man analysieren, wie bestimmte Patente eingereicht werden.
Europarl v8