Translation of "Carrier" in German

What about an aircraft carrier?
Wie wäre es mit einem Flugzeugträger?
Europarl v8

I am not asking the Commission to withdraw its proposals about carrier pre-selection.
Ich fordere die Kommission nicht auf, ihre Vorschläge über eine Betreibervorauswahl zurückzuziehen.
Europarl v8

That is why we are in favour of carrier preselection.
Deswegen sind wir für die Betreibervorauswahl.
Europarl v8

The producer must retain one of the copies and the carrier the other.
Der Erzeuger bewahrt eine Kopie und das Beförderungsunternehmen die andere Kopie auf.
DGT v2019

The carrier cannot, on the other hand, be expected to take charge of passengers' return transportation.
Den Beförderungsunternehmen ist dagegen nicht zuzumuten, den tatsächlichen Rücktransport zu übernehmen.
Europarl v8

One of the Biospherians called it "garden of Eden on top of an aircraft carrier."
Einer der Biosphärianer nannte es einen „Garten Eden auf einem Flugzeugträger“.
TED2020 v1