Translation of "Clipping" in German

It's that clipping action that causes the milk to curdle.
Dieser Schnitt ist es, der die Milch gerinnen lässt.
TED2020 v1

Toe clipping is deleterious and should not be done.
Das Kupieren der Zehen ist schädlich und sollte unterlassen werden.
DGT v2019

Toe clipping is deleterious and should not be carried out.
Das Kupieren der Zehen ist schädlich und sollte unterlassen werden.
DGT v2019

He's got a newspaper clipping in his scrapbook all about the case.
Er hatte einen Zeitungsausschnitt über genau den Fall in seinem Skizzenbuch.
OpenSubtitles v2018

We should be clipping coupons, not articles. Oh, pfft.
Wir sollten Gutscheine ausschneiden, nicht Zeitungsartikel.
OpenSubtitles v2018

Have you seen the newspaper clipping about Fred?
Hast du den Zeitungsausschnitt mit Fred irgendwo gesehen?
OpenSubtitles v2018

Anyway, I just came down here to show you this newspaper clipping.
Egal, ich bin hergekommen, um Ihnen diesen Zeitungsausschnitt zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

Didn't you read the clipping?
Hast du den Artikel nicht gelesen?
OpenSubtitles v2018

We have a clipping from The New York Times.
Ja, wir haben den Artikel aus der New York Times.
OpenSubtitles v2018

I'm clipping my first aneurysm today.
Ich behandle heute meine erstes Aneurysma.
OpenSubtitles v2018

I got your card from Paris with the clipping.
Ich erhielt deine Karte aus Paris mit dem Ausschnitt.
OpenSubtitles v2018

And she's clipping her first aneurysm.
Und sie behandelt ihr erstes Aneurysma.
OpenSubtitles v2018

And I'll be clipping my toenails and eating Cheez Whiz out of the can.
Ich werde mir die Fußnägel schneiden und Käsesauce aus dem Glas essen.
OpenSubtitles v2018