Translation of "Cut" in German

During the crisis we should cut the allowances allocated to MEPs.
Wir sollten in der Krise die den Abgeordneten des Parlaments zugeteilten Zulagen kürzen.
Europarl v8

Of course we should be vigilant, and of course we should cut costs.
Selbstverständlich sollten wir wachsam sein, und natürlich sollten wir Kosten senken.
Europarl v8

Subsidies for disadvantaged areas must not be cut but increased.
Die Förderungen für benachteiligte Gebiete sind nicht zu kürzen, sondern zu erhöhen.
Europarl v8

We want to cut back on agricultural and regional aid dramatically and reduce the total budget.
Wir wollen landwirtschaftliche und regionale Beihilfen drastisch kürzen und den Gesamthaushalt reduzieren.
Europarl v8

Outside the EU, financial aid for Palestine is to be cut.
Außerhalb der EU soll die finanzielle Hilfe für Palästina gekürzt werden.
Europarl v8

Should we cut the first and increase the second?
Sollten wir Erstere kürzen und das Zweite erhöhen?
Europarl v8

Budgets have been cut and large institutions in this sector have even been closed.
Haushalte wurden gekürzt und große Einrichtungen in diesem Sektor wurden sogar geschlossen.
Europarl v8

Funding cancer research can save people's lives and cut treatment costs.
Die Finanzierung der Krebsforschung kann Menschenleben retten und Behandlungskosten senken.
Europarl v8

We cannot accept a budget cut.
Eine Beschneidung des Agrarhaushalts können wir nicht akzeptieren.
Europarl v8

This House cannot accept a rural development funding cut.
Dieses Haus kann eine Kürzung der Mittel für die ländliche Entwicklung nicht akzeptieren.
Europarl v8

The Council cut the estimates of spending.
Der Rat hat die Ausgabenschätzungen gekürzt.
Europarl v8

Since then, it has been cut short or rescheduled on about every second or third occasion.
Seitdem wird sie jedes zweite oder dritte Mal gekürzt oder verschoben.
Europarl v8