Translation of "Deadline" in German

This deadline has been brought forward by two years for the public sector.
Diese Frist wurde für den öffentlichen Sektor um zwei Jahre vorverlegt.
Europarl v8

The deadline for tabling amendments is at 16:00 today.
Die Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen wird auf heute 16.00 Uhr festgelegt.
Europarl v8

I and many other colleagues have tabled important questions to the Council within the deadline.
Viele Kollegen haben wie ich fristgerecht wichtige Fragen an den Rat eingereicht.
Europarl v8

The Greens want the deadline as proposed by the Commission to be reinstated.
Die Grünen wollen die von der Kommission vorgeschlagenen Frist verwirklicht sehen.
Europarl v8

I should like to stress once again why this deadline must be met.
Ich möchte nochmals erläutern, warum dieser Termin eingehalten werden muß.
Europarl v8

The KLA must comply with the imposed deadline of 19 September.
Die UCK muß die ihr bis zum 19. September gestellte Frist einhalten.
Europarl v8

The deadline being set down for the next IGC is very ambitious indeed.
Der für die nächste Regierungskonferenz festgelegte Termin ist sehr ambitiös.
Europarl v8

In the case of complex or bulky applications, the deadline may be extended by 15 working days.
Bei komplexen oder umfangreichen Anträgen kann diese Frist um 15 Werktage verlängert werden.
DGT v2019

It is therefore appropriate to provide for a deadline for those communications.
Es ist daher eine Frist für die Übermittlung dieser Angaben festzusetzen.
DGT v2019

What deadline has been set for obtaining full reimbursement of the aid?
Welche Frist ist für den Erhalt der vollständigen Rückzahlung der Beihilfe vorgesehen?
DGT v2019

Parliament may, at the same time, fix a deadline for the submission of such a proposal.
Das Parlament kann zugleich eine Frist für die Vorlage eines solchen Vorschlags festlegen.
DGT v2019

Some Member States may, however, transpose those directives before the expiry of that deadline.
Einige Mitgliedstaaten dürften die genannten Richtlinien jedoch schon vor Ablauf der Frist umsetzen.
DGT v2019

The Commission sent a questionnaire to the company and received a reply within the deadline.
Die Kommission sandte dem Unternehmen einen Fragebogen zu und erhielt fristgerecht eine Antwort.
DGT v2019

To date, 12 Member States, including Ireland, have met this deadline.
Bis heute haben 12 Mitgliedstaaten, einschließlich Irland, diese Frist eingehalten.
Europarl v8

Where are we now, five years before the 2015 deadline?
Wo stehen wir jetzt, fünf Jahre vor Ablauf der Frist 2015?
Europarl v8

Secondly, I would draw your attention to the one-year deadline for the Member States.
Zweitens möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die einjährige Frist für die Mitgliedstaaten lenken.
Europarl v8

Italy did not meet the deadline.
Italien hat die Frist nicht eingehalten.
Europarl v8

I also agree that the deadline of 30 June was not realized.
Ich sehe auch, daß die Frist vom 30. Juni nicht eingehalten wurde.
Europarl v8