Translation of "Echo" in German

I would echo Mr Lyon's comments on the EU logo.
Ich möchte auch die Kommentare von Herrn Lyon zum EU-Logo wiederholen.
Europarl v8

I would echo Mr de Silguy in the last debate.
Ich möchte wiederholen, was Herr de Silguy in der letzten Debatte sagte.
Europarl v8

The ECHO case has subsequently received exhaustive coverage in the media.
Inzwischen wurde der Fall ECHO in den Medien sattsam kommentiert.
Europarl v8

We do not, for example, wish to abolish ECHO' s logo.
Wir möchten z.B. das ECHO-Logo nicht abschaffen.
Europarl v8

The consultants recommended that we should give up the specific ECHO logo.
Die Berater empfahlen, das ECHO-Logo aufzugeben.
Europarl v8

I thank Mr Ferraris and in every way echo the wishes he has expressed.
Ich danke Herrn Ferraris und schließe mich seinen Wünschen voll und ganz an.
Europarl v8

I shall therefore echo that answer.
Ich werde also die Antwort wiederholen.
Europarl v8

The ECHO case is only a symptom of a deeper malaise.
Der Fall ECHO ist hier nur exemplarisch.
Europarl v8

This is why the names were blanked out in the UCLAF report on ECHO which you were sent.
Deshalb sind in dem Ihnen zugeleiteten UCLAF-Bericht zu ECHO die Namen abgedeckt worden.
Europarl v8

ECHO will also provide further humanitarian aid.
Auch ECHO wird weiter humanitäre Hilfe leisten.
Europarl v8

But at the weekend all imaginable information regarding ECHO was in the newspapers.
Aber am Wochenende stand in der Zeitung alles Mögliche über ECHO.
Europarl v8

I would therefore echo your words both on behalf of the Commission and personally.
Ich schließe mich also namens der Kommission und ganz persönlich Ihren Worten an.
Europarl v8

Humanitarian aid from ECHO will continue in 2010.
Die humanitäre Hilfe von ECHO wird bis zum Jahr 2010 erfolgen.
Europarl v8