Translation of "Finish" in German

Let us finish the legislative procedure during the next three months.
Wir sollten das legislative Verfahren in den nächsten drei Monaten abschließen.
Europarl v8

Mrs Doyle, we will actually finish at 8 p.m. as intended.
Frau Doyle, wir werden wie beabsichtigt um 20 Uhr schließen.
Europarl v8

We began late and we will finish late.
Wir haben später begonnen, und wir werden auch später schließen.
Europarl v8

I also wish to finish by expressing my gratitude.
Auch ich möchte zum Abschluss meiner Dankbarkeit Ausdruck verleihen.
Europarl v8

I will finish by thanking the shadow rapporteurs for the way they worked on this report.
Abschließend möchte ich den Schattenberichterstattern für ihren Beitrag zu diesem Bericht danken.
Europarl v8

I will finish, Madam President, Commissioner.
Ich komme nun zum Abschluss, Frau Präsidentin, Herr Kommissar.
Europarl v8

Let me finish with the question of long-term sustainability.
Lassen Sie mich mit der Frage der langfristigen Nachhaltigkeit zum Schluss kommen.
Europarl v8

I would like to finish on this, Mr President.
Ich möchte damit schließen, Herr Präsident.
Europarl v8

Otherwise the crisis in the fisheries sector will not finish, but fishing will.
Die Fischereikrise findet sonst kein Ende, aber der Fischfang.
Europarl v8

One last point and I shall finish.
Noch ein Punkt und dann komme ich zum Schluß.
Europarl v8

I will finish by saying what we would wish for.
Abschließend, Herr Präsident, möchte ich sagen, was wir uns wünschen.
Europarl v8

I should like to finish on a lighter note.
Ich möchte mit einem Satz abschließen.
Europarl v8

I should like to make just one further point and then I will finish.
Noch eine Bemerkung, und dann komme ich zum Schluß.
Europarl v8

I would like to finish with two remarks.
Ich möchte gerne mit zwei Anmerkungen schließen.
Europarl v8

I will finish at the end of this debate.
Ich werde es am Ende dieser Aussprache abschließen.
Europarl v8

To finish, I would of course like to thank all our rapporteurs.
Zum Schluss möchte ich natürlich allen unseren Berichterstattern danken.
Europarl v8

Mr President, it seems to me, as I finish, that this would be more advisable.
Herr Präsident, mir scheint zum Abschluss, dass dies ratsamer wäre.
Europarl v8

I would like to finish with a personal reflection.
Ich möchte mit einer persönlichen Bemerkung schließen.
Europarl v8

To finish, I want to say that this is a matter of extreme importance.
Abschließend möchte ich sagen, dass diese Angelegenheit äußerst wichtig ist.
Europarl v8

We did not finish discussing this in the group.
Wir sind in der Fraktion mit der Diskussion nicht zu Ende gekommen.
Europarl v8

Let me finish with one thought.
Lassen Sie mich mit einem Gedanken zum Schluss kommen.
Europarl v8