Translation of "Foie gras" in German

Foie gras is a national product of many countries.
Foie gras , also Gänseleber, ist in vielen Ländern ein Nationalgericht.
Europarl v8

I received an invitation to sample foie gras .
Ich erhielt eine Einladung zu einer Verkostung von foie gras .
Europarl v8

But it truly was the best foie gras of my life.
Aber es war wirklich die beste Foie Gras meines Lebens.
TED2013 v1.1

He shouldn't win because it's not foie gras.
Er dürfte nicht gewinnen, weil es keine Foie Gras ist.
TED2013 v1.1

It's not foie gras because it's not gavage.
Es ist keine Foie Gras, weil die Tiere nicht gestopft wurden.
TED2013 v1.1

It's like foie gras -- it's not even like steak.
Es ist wie Foie Gras - nicht wie Steak.
TED2013 v1.1

Eduardo is doing what he calls natural foie gras.
Eduardo stellt etwas her, was er natürliche Foie Gras nennt.
TED2020 v1

And when they eat the seeds, their foie gras turns yellow.
Und wenn sie die fressen, wird die Foie Gras gelb.
TED2020 v1

Can we produce a menu that's delicious without foie gras?
Kann man auch ohne Foie Gras ein leckeres Menü kochen?
TED2020 v1

What's natural about foie gras?
Was ist an Foie Gras natürlich?
TED2020 v1

It's the indication that it's the best foie gras.
Das ist das Zeichen, dass es die beste Foie Gras ist.
TED2020 v1

I'd had something that was called foie gras.
Ich hatte immer etwas gegessen, was sich Foie Gras nannte.
TED2013 v1.1

That's the history of foie gras.
Das ist die Geschichte der Foie Gras.
TED2013 v1.1

Whether we're talking about Brussels sprouts or foie gras.
Ob wir also über Rosenkohl oder Foie Gras reden.
TED2013 v1.1

So much so that I don't think I had ever really had foie gras until that moment.
Ich glaube sogar, dass ich bis dahin nie Foie Gras gegessen habe.
TED2020 v1

Chefs take foie gras and they make it their own.
Köche nehmen Foie Gras und machen sie sich zu eigen.
TED2020 v1

Toasts, foie gras, some chocolate and an excellent wine.
Toasts, Foie gras, ein wenig Schokolade und ein exzellenter Wein.
OpenSubtitles v2018