Translation of "Force majeure" in German

Except in cases of force majeure, the delivery guarantee shall be partially forfeit on a cumulative basis in the following cases:
Außer in Fällen höherer Gewalt werden von der Liefergarantie kumulativ folgende Beträge einbehalten:
DGT v2019

What will happen if the coronavirus outbreak is invoked as a reason of force majeure?
Was passiert, wenn der Coronavirus-Ausbruch als Grund höherer Gewalt angeführt wird?
ELRC_3382 v1

In cases of force majeure, the security shall not be forfeited.
In Fällen höherer Gewalt wird die Sicherheit nicht einbehalten.
JRC-Acquis v3.0

Derogations may, however, be granted in duly proven cases of force majeure.
In entsprechend nachgewiesenen Fällen höherer Gewalt können jedoch Ausnahmen zugelassen werden.
JRC-Acquis v3.0

However, save in case of force majeure:
Ausgenommen im Fall höherer Gewalt gilt jedoch folgendes:
JRC-Acquis v3.0

The deadline may be postponed in a case of force majeure.
Die Frist kann im Fall höherer Gewalt verlängert werden.
JRC-Acquis v3.0

The provisions of this chapter shall not apply in cases of force majeure.
Die Bestimmungen dieses Kapitels finden keine Anwendung im Falle höherer Gewalt.
JRC-Acquis v3.0

In the event of force majeure, TSOs may curtail long-term transmission rights.
Im Falle höherer Gewalt können ÜNB langfristige Übertragungsrechte kürzen.
DGT v2019

Any unforeseeable and insurmountable eventuality shall be considered a case of force majeure.
Als Fall höherer Gewalt gilt jedes unvorhersehbare und unüberwindliche mögliche Ereignis.
TildeMODEL v2018

That limit shall not apply in the case of force majeure or exceptional circumstances.
Diese Begrenzung gilt nicht im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände.
TildeMODEL v2018

Except in cases of force majeure, the tendering security shall be released only for the quantity for which:
Außer im Falle höherer Gewalt wird die Ausschreibungssicherheit nur für die Menge freigegeben,
DGT v2019

However, Greece may notify amendments at any time in cases of force majeure or exceptional circumstances.
Im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände kann Griechenland jedoch Änderungen jederzeit mitteilen.
DGT v2019

However, Member States may notify amendments at any time in cases of force majeure or exceptional circumstances.
Sie können jedoch jederzeit Änderungen im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände mitteilen.
DGT v2019

Except in cases of force majeure, requests submitted after that date shall not be accepted.
Außer im Falle höherer Gewalt wird nach diesem Zeitpunkt eingereichten Anträgen nicht stattgegeben.
DGT v2019