Translation of "Friendly fire" in German

Oh... I didn't get here late just to die in friendly fire.
Ich bin nicht hergekommen‚ um unter Eigenbeschuss zu sterben.
OpenSubtitles v2018

So, she tells Rickford about the friendly fire and his cowardice nearly gets her killed. Great.
Sie erzählte Rickford vom Eigenbeschuss und seine Feigheit hätte sie fast getötet.
OpenSubtitles v2018

Uh, it was an accident -- friendly fire.
Äh, es war ein Unfall... eigenes Feuer.
OpenSubtitles v2018

Sergeant Lee was killed by an apparently friendly fire.
Mutmaßungen zufolge wurde Sergeant Lee bei dem Beschuss unserer Navy getötet.
OpenSubtitles v2018

But covering up friendly fire with an air strike--
Aber einen Beschuss der eigenen Seite mit einem Luftangriff zu vertuschen...
OpenSubtitles v2018

I believe this was a case of friendly fire.
Ich glaube, es war ein Fall von eigenem Feuer.
OpenSubtitles v2018

I think somehow Lewis was left behind in the village... and was killed by friendly fire.
Irgendwie wurde Lewis im Dorf zurückgelassen und dann von eigenem Feuer getötet.
OpenSubtitles v2018

You ever hear friendly fire like that?
Hast du schon mal so 'nen Eigenbeschuss erlebt?
OpenSubtitles v2018