Translation of "Fundraising" in German

My new school now is coming in and helping by fundraising and creating an awareness.
Meine neue Schule engagiert sich und hilft durch Spendenaktionen und Aufklärung.
TED2020 v1

What am I appearing at a fundraising dinner for?
Wie soll ich denn bei diesem Dinner Spenden beschaffen?
OpenSubtitles v2018

Media campaigns may support fundraising operations within the framework of the European Year;
Kampagnen in den Medien können im Rahmen des Europäischen Jahres Spendenaktionen unterstützen.
TildeMODEL v2018

It will take years of fundraising to even come close--
Wir müssten jahrelang Spenden sammeln, um es ansatzweise...
OpenSubtitles v2018

Fundraising, government relations, that kind of thing?
Spenden sammeln, Regierungsbeziehungen, so was in der Art?
OpenSubtitles v2018

I have two hours of fundraising calls to make.
Ich muss zwei Stunden Spenden generieren.
OpenSubtitles v2018

Simon heads up fundraising for our committee.
Simon sammelt Spenden für unser Komitee.
OpenSubtitles v2018

They think this may be another one of her fundraising ploys.
Sie halten das für eine ihrer Maschen, um Spenden aufzutreiben.
OpenSubtitles v2018