Translation of "Goalie" in German

That's why you're sick in the head, Goalie.
Du bist krank im Kopf, Goalie.
OpenSubtitles v2018

You have to be born a goalie.
Zum Torwart muss man geboren sein.
OpenSubtitles v2018

Hey, why doesn't Mindy want to be goalie anymore?
Hey, warum will Mindy nicht mehr Torwart sein?
OpenSubtitles v2018

The best goalie in the world.
Er ist der beste Torwart der Welt.
OpenSubtitles v2018

He went round the goalie and put it in.
Er umspielte den Torwart und schoss ihn rein.
OpenSubtitles v2018

You're the new goalie, right?
Du bist doch der neue Torwart, oder?
OpenSubtitles v2018

Well, holey moley, it's the goalie.
Heiliger Strohsack, es ist der Torwart.
OpenSubtitles v2018

Isn't the goalie the most important man on the pitch?
Ist denn der Goalie nicht der wichtigste Mann auf dem Platz?
OpenSubtitles v2018

Goalie, what are you doing here?
Goalie, was machst du denn hier?
OpenSubtitles v2018

We're two old dinosaurs, Goalie.
Wir sind zwei alte Dinosaurier, Goalie.
OpenSubtitles v2018

As long as he's a better goalie than Marcie.
Solange er ein besserer Goalie als Marcie ist.
OpenSubtitles v2018

She doesn't look like a goalie to me.
Sie sieht aber nicht wie ein Goalie aus.
OpenSubtitles v2018

He can only mean the goalie, Ataulfo Sanchez.
Da kann er nur den Torwart Ataúlfo Sánchez meinen.
OpenSubtitles v2018

Why should Regula fancy Goalie, all of a sudden?
Wieso sollte Regula jetzt auf einmal was von Goalie wollen?
OpenSubtitles v2018

Hey, Stofer. It's me, Goalie.
Hallo Stofer, ich bin's, Goalie.
OpenSubtitles v2018

With a better goalie we'd have beaten the Eye-ties.
Mit einem anderen Torwart hätten wir die Scheißitaliener geschlagen.
OpenSubtitles v2018

He says he's not ready to pull the goalie.
Er sagt, er sei nicht bereit, ohne Torwart zu spielen.
OpenSubtitles v2018

And you let your goalie drift to the left too much.
Und du lässt deinen Torwart zu weit nach links abweichen.
OpenSubtitles v2018