Translation of "Inquisitor" in German

Deza was commissioned as Grand Inquisitor for Castile, León, and Granada on 24 November 1498.
November 1498 wurde Deza zum Großinquisitor für Kastilien, León und Granada ernannt.
Wikipedia v1.0

He was Inquisitor of Malta from 1711 until 1716.
Er war von 1711 bis 1716 Inquisitor von Malta.
Wikipedia v1.0

He was the Grand Inquisitor of Spain from 1608 until his death in 1618.
Von 1608 bis 1618 war er Großinquisitor von Spanien.
Wikipedia v1.0

Jiménez Cardinal de Cisneros, Archbishop of Toledo, Grand Inquisitor of Spain. Five thousand?
Unterzeichnet von Jimenez Kardinal Cisneros, Erzbischof von Toledo und Großinquisitor Spaniens.
OpenSubtitles v2018

Your next visitor will be Ximenez Cardinal Cisneros, primate of the realm and grand inquisitor.
Euer nächster Besucher ist Jimenez Kardinal Cisneros, Primas des Reiches und Großinquisitor.
OpenSubtitles v2018

Your inquisitor believes that they elicit the truth.
Euer Inquisitor glaubt, dass sie die Wahrheit hervorlocken.
OpenSubtitles v2018

The Inquisitor has instructed me to return you there now.
Der Inquisitor hat mir befohlen, Euch jetzt dorthin zu begleiten.
OpenSubtitles v2018

The Inquisitor has come to the convent to combat sin.
Der Inquisitor ist im Kloster angekommen, um die Sünde zu bekämpfen.
OpenSubtitles v2018

Before the grand inquisitor whacked him, he spilled the whole story. The others?
Bevor der Inquisitor ihn erschlug, erzählte er die ganze Geschichte.
OpenSubtitles v2018

You haven't seen this morning's National Inquisitor, have you?
Ihr habt den National Inquisitor noch nicht gesehen, oder?
OpenSubtitles v2018

He's ready for his final inquisitor.
Er ist bereit für seinen letzten Inquisitor.
OpenSubtitles v2018

I haven't had a new patient since the Inquisitor hit the stands.
Ich hatte keine neuen Patienten, seit der Inquisitor erschienen ist.
OpenSubtitles v2018

I'm a journalist with the Inquisitor, and I would like to write a story about you.
Ich bin Journalist beim Inquisitor und würde gern über Sie schreiben.
OpenSubtitles v2018

Until 1424 he was inquisitor for Mainz, Cambrai and Leuven.
Bis 1424 war er Inquisitor für Mainz, Cambrai und Löwen.
Wikipedia v1.0

The council has sanctioned an inquisitor To come and examine thy stewardship. Why?
Ein Inquisitor kommt her, um Eure Amtsführung zu prüfen.
OpenSubtitles v2018

Related phrases