Translation of "Löser" in German

And, of course, democracy is the loser.
Die Demokratie ist dabei natürlich der Verlierer.
Europarl v8

Parliament proves itself a bad loser when it takes such a line.
Mit einer solchen Haltung erweist sich das Parlament als schlechter Verlierer.
Europarl v8

Once again he has demonstrated that he is a bad loser.
Er hat wieder einmal bewiesen, daß er ein schlechter Verlierer ist.
Europarl v8

All the while they do not do so, the European Union is the loser.
Solange das nicht der Fall ist, ist die Europäische Union der Verlierer.
Europarl v8

In the last 40 years the loser has been human dignity.
Der Verlierer ist in den letzten 40 Jahren die Menschenwürde gewesen.
Europarl v8

And the loser is unreconciled.
Und der Verlierer ist nachher nicht versöhnt mit dem Gewinner.
TED2020 v1

Elections produce a loser, who is then excluded.
Wahlen produzieren einen Verlierer, der dann isoliert ist.
TED2020 v1

It would be insane to call Hamlet a loser.
Es wäre wahnsinnig, Hamlet einen Verlierer zu nennen.
TED2013 v1.1

The loser of each episode must perform an act of humiliation, usually selected by the winner.
Der Verlierer muss am Ende der Sendung eine Demütigung über sich ergehen lassen.
Wikipedia v1.0

After each flip of the coin the loser transfers one penny to the winner.
Je nach Ergebnis zahlt der Verlierer dem Gewinner einen Cent.
Wikipedia v1.0

That guy is such a loser.
Der Typ ist so ein Verlierer!
Tatoeba v2021-03-10

I don't think Tom is a loser.
Ich finde nicht, dass Tom ein Verlierer ist.
Tatoeba v2021-03-10

It's hard to admit you're a loser.
Es fällt schwer zuzugeben, dass man ein Loser ist.
Tatoeba v2021-03-10

It's hard to admit that you're a loser.
Es fällt schwer zuzugeben, dass man ein Loser ist.
Tatoeba v2021-03-10