Translation of "Match" in German

They must match people's mentality and expectations.
Sie müssen der Mentalität und den Erwartungen der Völker entsprechen.
Europarl v8

Its content is really no match for the challenges we have to face.
Sein Inhalt wird den vor uns liegenden Herausforderungen wirklich nicht gerecht.
Europarl v8

Current noise standards do not match the physiological reality.
Die derzeitigen Lärmschutznormen entsprechen nicht der physiologischen Realität.
Europarl v8

Ones which support and match what you actually want?
Die dem, was Sie eigentlich wollen, zugute kommen und gerecht werden?
Europarl v8

The directive does not entirely match Parliament' s expectations in all areas.
Die Richtlinie ist nicht in allen Bereichen hundertprozentig den Vorstellungen des Parlaments entsprechend.
Europarl v8

Is it a match for what is at stake?
Wird das dem gerecht, was auf dem Spiel steht?
Europarl v8

The products shall as much as possible match the nutritional habits of the beneficiary population.
Die Waren sollen den Ernährungsgewohnheiten der Bevölkerung im Empfängerland bestmöglich entsprechen.
DGT v2019

The result would thus match the existing practice in the horizontal directives.
Damit würde das Ergebnis auch der in den horizontalen Richtlinien verfolgten Linie entsprechen.
Europarl v8