Translation of "Orangeade" in German

I like lemonade more than orangeade.
Ich mag Zitronenlimonade lieber als Orangenlimonade.
Tatoeba v2021-03-10

Those aren't cocktails. That's just the names drinks with orangeade added.
Das sind keine Cocktails, sondern nur Namen von irgendwelchen Drinks mit Orangeade.
OpenSubtitles v2018

Fill Advocaat into a glass, top up with orangeade.
Eierlikör in ein Glas geben, mit Orangenlimonade auffüllen.
ParaCrawl v7.1

My secret mission: to hide two bottles of orangeade in her bedside cabinet every day.
Meine geheime Mission: jeden Tag zwei Fläschchen Orangenlimonade in ihrem Nachttisch verstecken.
ParaCrawl v7.1

It takes no time or effort or skill to down half a bottle of orangeade.
Mann braucht keine Zeit, Mühen oder Fähigkeiten, um eine halbe Flasche Orangeade zu trinken.
OpenSubtitles v2018

For the Orangeade cut the orange and the lemon or lime into pieces.
Für die Orangenlimonade die Orange und Limette in Stücke schneiden und in das Glas geben.
ParaCrawl v7.1

Finally, we will know the provenance of products such as pork, long-life milk, fruit, vegetables and some drinks, such as orangeade.
Endlich werden wir die Herkunft von Produkten wie Schwein, H-Milch, Obst, Gemüse und einigen Getränken, wie Orangenlimonade, kennen.
Europarl v8

I therefore find it reprehensible and utterly disgusting that companies are producing various alcoholic drinks targeted at children, such as ‘alcopops’ that look like orangeade, or powdered alcohol in sachets.
Ich finde es daher verwerflich und geradezu empörend, dass Unternehmen verschiedene alkoholische Getränke wie die so genannten Alcopops, die wie Limonade aussehen und gezielt auf Kinder ausgerichtet sind, oder auch Instantalkohol herstellen.
Europarl v8

The conductances of process water (14), lemonade (15), orangeade (16) and "Spezi" (17) are shown in the bar graph of FIG. 2.
In dem Balkendiagramm von Figur 2 sind die Leitwerte von Be­triebswasser (14), Zitronenlimonade (15), Orangenlimonade (16) und Spezi (17) dargestellt.
EuroPat v2

So, while Neil got emotional about drinking orangeade and fag butts, Tara was also doing her best to get something disgusting in her mouth:
Also, während Neil gerührt war, weil er Orangeade mit Zigarettenkippen getrunken hat, hat Tara auch ihr Bestes gegeben, um etwas Ekliges in ihren Mund zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

The cool, mineral nose with the high stone content smells of bitter citrus fruit, orangeade and herbal spice.
Die kühle, mineralische Nase mit dem hohen Steinanteil duftet nach herber Zitrusfrucht, Orangeade und Kräuterwürze.
ParaCrawl v7.1

Our snack bar with sea-view terrace offers a buffet menu with a wide selection of hot and cold dishes, vegetables, fruit and dessert at a conventional price, with free drinks ( water, wine, orangeade and coke ) .
Die Snack Bar mit Terrasse direkt am Meer , bietet ein Menu auf Buffetbasis an , mit einer Auswahl an kalten und warmen Speissen, Gemse, Obst und Suessspeissen vom Buffet zu einen konventionellen Preis, Getraenke (Wasser,Wein, Orangeade,Cola) gratis.
CCAligned v1

In my version the border between spritzer and orangeade becomes blurred, because the orange syrup makes it only slightly sweet and is balanced from freshly pressed Orange and lime juice.
Bei mir verschwimmt die Grenze zwischen Schorle und Limonade, denn der Orangensirup sorgt nur für eine dezente Süße, die vom frischen Orangen- und Limettensaft ausbalanciert wird.
ParaCrawl v7.1

Daylong picnic with bathing. Menu I.: stockfish, anchovies or hake, calamary, tomato salad, bread, wine, mineral water, water and orangeade (everything in unlimited quantities)!
Menü I: Bakala, Sardellen oder Seehecht (wenn es kein sardellen gibt) von Grill, Kalamari, Tomatensalat, Brot, Wein Mineralwasser, Wasser und Limo (alles in unbegrenzten Mengen).
ParaCrawl v7.1

All the same, make sure you take the time to enjoy a break in a bar, over a mint tea or a refreshing orangeade at the El-Fishawy cafe.
Sie sollten sich auf jeden Fall die Zeit nehmen, einen Minztee oder eine erfrischende Orangeade im El-Fishawy Café zu genießen.
ParaCrawl v7.1

Menu: anchovies or hake (if anchovies are not available), or hamburger, tomato salad, bread, orangeade and water (everything in unlimited quantities)!
Menü: Sardellen oder Seehecht von Grill (wenn es kein sardellen gibt), oder Pleskavica, Tomatensalat, Brot, Limo und Wasser (alles in unbegrenzten Mengen).
ParaCrawl v7.1

Snack-bar Our snack bar with sea-view terrace offers a wide selection of hot and cold dishes, vegetables, fruit and dessert at a conventional price, with free drinks (water, wine, orangeade and coke) .
Die Snack Bar, mit Terrasse direkt am Meer, bietet eine Auswahl an kalten und warmen Speissen, Gemse, Obst und Suessspeissen zu einen konventionellen Preis, Getraenke (Wasser, Wein, Orangeade,Cola) inbegriffen.
ParaCrawl v7.1

But bought lemonades are never tempting, even the expensive organic orangeade is to sweet and intense for me.
Mit gekauften Limonaden kann man mich allerdings jagen, selbst die teuere Orangenlimonade aus dem Bioladen ist mir zu süß und intensiv.
ParaCrawl v7.1