Translation of "Original" in German

It is still possible that we can keep to the original timetable.
Es ist immer noch möglich, den ursprünglichen Zeitplan einzuhalten.
Europarl v8

We will correct the texts and harmonise them with the original.
Wir werden die Texte korrigieren und mit dem Original in Einklang bringen.
Europarl v8

I therefore want to stick to the Commission's original idea on comitology.
Ich möchte daher die ursprüngliche Vorstellung der Kommission zur Komitologie beibehalten.
Europarl v8

A laudable effort has clearly been made to improve on the original proposals.
Es wurden selbstverständlich lobenswerte Anstrengungen unternommen, um die ursprünglichen Vorschläge zu verbessern.
Europarl v8

In this case there are still four Member States which have not even transposed the original directive.
Im vorliegenden Fall haben vier Mitgliedstaaten noch nicht einmal die ursprüngliche Richtlinie umgesetzt.
Europarl v8

Now we should vote on the original text.
Jetzt sollten wir über den ursprünglichen Text abstimmen.
Europarl v8

At least that was the original intention.
Zumindest war dies die ursprüngliche Absicht.
Europarl v8

You held a separate vote on the original text and on the amendment.
Sie hatten über den ursprünglichen Text und über den Änderungsantrag getrennt abstimmen lassen.
Europarl v8

It differs quite significantly from the original amounts specified by the Commission.
Sie unterscheidet sich erheblich von den ursprünglichen Beträgen der Kommission.
Europarl v8

It shall retain the copy and return the original to the declarant.
Sie behält die Kopie und übergibt das Original dem Anmelder.
DGT v2019

During this period, the copy shall be considered equivalent to the original.
Während dieses Zeitraums gilt die Kopie als dem Original gleichwertig.
DGT v2019

The Commission examined the same subsidy schemes which were analysed in the original investigation.
Die Kommission untersuchte dieselben Subventionsregelungen wie in der ursprünglichen Untersuchung.
DGT v2019

The characteristics of the ITES have not changed since the original investigation.
Die Bedingungen der Regelung haben sich seit der ursprünglichen Untersuchung nicht geändert.
DGT v2019