Translation of "Proportion" in German

The Commission accepts by far the largest proportion of the amendments tabled by Parliament.
Die Kommission ist mit dem allergrößten Teil der vom Parlament vorgeschlagenen Änderungen einverstanden.
Europarl v8

The proportion of inadmissible complaints I have received is relatively high.
Der Anteil der bei mir eingegangenen unzulässigen Beschwerden ist relativ hoch.
Europarl v8

The proportion of freight carried by rail continues to decline.
Der Anteil des Schienengüterverkehrs nimmt weiterhin ständig ab.
Europarl v8

A proportion of the seed crops shall be checked by official inspectors.
Ein Teil der Feldbestände muss von amtlichen Inspektoren geprüft werden.
DGT v2019

That proportion shall be at least 5 %.
Der Prozentsatz beträgt mindestens 5 %.
DGT v2019

The applicants represent a major proportion of the Community production of PET film.
Auf die Antragsteller entfällt ein erheblicher Teil der Gemeinschaftsproduktion von PET-Folien.
DGT v2019

In the economic sphere, the proportion of women with decision-making powers is very unsatisfactory.
Im Bereich der Wirtschaft ist der Anteil der Frauen mit Entscheidungsbefugnis wenig zufriedenstellend.
Europarl v8

A large proportion of these erroneous payments could have been prevented by the Member States.
Einen großen Teil dieser fehlerhaften Zahlungen hätten die Mitgliedstaaten unterbinden können.
Europarl v8

Builder's waste accounts for a very large proportion of total waste in society.
Die Bauabfälle machen einen sehr großen Anteil aller Abfälle aus.
Europarl v8

A large proportion of these people have difficulty in using the roads.
Ein großer Teil dieser Menschen hat Schwierigkeiten, sich auf der Straße fortzubewegen.
Europarl v8

The countries of the European Union account for a large proportion.
Die Länder der Europäischen Union haben daran einen sehr großen Anteil.
Europarl v8

That proportion shall be at least 5%.
Der Prozentsatz beträgt mindestens 5 %.
DGT v2019