Translation of "Rapport" in German

He had a wonderful rapport.
Er hatte ein wunderbares Verhältnis zur Rechenmaschine.
TED2013 v1.1

Dick and I had a certain, a little bit of a rapport.
Dick und ich hatten ein ziemlich enges Verhältnis.
TED2013 v1.1

I don't think she'll want anyone to intrude in the kind of rapport she has with Kollos.
Sie will, dass niemand ihre Beziehung zu Kollos stört.
OpenSubtitles v2018

You're gonna have to build a rapport with Paige and then use it.
Du musst ein gutes Verhältnis zu Paige aufbauen und das dann benutzen.
OpenSubtitles v2018

Okay, we don't have this kind of easy rapport.
Okay, wir haben nicht so ein leichtes enges Verhältnis.
OpenSubtitles v2018

I wanted that rapport with him.
Ich wollte diese enge Verbindung zu ihm.
OpenSubtitles v2018

I mean, I'd say we got a pretty solid rapport going on anyway.
Ich würde sagen, wir haben hier ein ziemlich gutes Verhältnis.
OpenSubtitles v2018

We can build a good rapport with the kid and form a bond.
Wir können eine Beziehung und eine Verbindung zu dem Kind aufbauen.
OpenSubtitles v2018

You try and establish a rapport.
Sie versuchen, eine enge Verbindung aufzubauen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but even in their free time, there was a rapport.
Ja, aber selbst in deren Freizeit gab es ein harmonisches Verhältnis.
OpenSubtitles v2018

We've been seeing Tim for weeks. You have a great rapport with Tim.
Sie haben eine großartige Beziehung zu Tim.
OpenSubtitles v2018