Translation of "Swastika" in German

Hochstetter's iron swastika sure crumbled fast.
Hochstetters eisernes Hakenkreuz ist schnell zerkrümelt.
OpenSubtitles v2018

Yeah, you wouldn't want mayonnaise on your swastika.
Sie wollen doch keine Mayonnaise auf dem Hakenkreuz.
OpenSubtitles v2018

Keep a swastika burning in the window.
Lassen Sie ein Hakenkreuz im Fenster brennen.
OpenSubtitles v2018

When God gives you a swastika, he opens a window.
Wenn Gott dir ein Hakenkreuz gibt, öffnet er ein Fenster.
OpenSubtitles v2018

It's just, a swastika embedded into a dead guy's head, stolen Nazi art...
Es ist nur, ein Hakenkreuz eingraviert im Kopf des Toten, Nazi-Raubkunst...
OpenSubtitles v2018

I don't like that one as much as the swastika full of dicks.
Ehrlich gesagt, hat mir das Hakenkreuz aus Schwänzen besser gefallen.
OpenSubtitles v2018

Is that a swastika on that man's face?
Ist das da auf dem Gesicht dieses Mannes ein Hakenkreuz?
OpenSubtitles v2018

Only that it looked like a swastika to me.
Für mich sah es wie ein Hakenkreuz aus, das meine ich.
OpenSubtitles v2018

Tell him to put a swastika on his head.
Sag ihm, er soll ein Hakenkreuz auf sein Kopf setzen.
OpenSubtitles v2018

Honey, is that a swastika on there?
Schatz, ist das ein Hakenkreuz auf der Taste?
OpenSubtitles v2018

How do you feel about dressing up like a swastika?
Was halten Sie davon, sich als Hakenkreuz zu verkleiden?
OpenSubtitles v2018

The swastika spreads its evil shadow.
Das Hakenkreuz wirft seinen bösen Schatten.
OpenSubtitles v2018

He has a swastika on his arm and big black boots!
Er hat ein Hakenkreuz am Arm und trägt riesige schwarze stiefel!
OpenSubtitles v2018

I still have a swastika tattooed to my butt.
Ich habe immer noch ein Hakenkreuz auf meinen Arsch tätowiert.
OpenSubtitles v2018