Translation of "Timing" in German

However, we do need to be careful about details and timing.
Wir müssen jedoch, was Einzelheiten und zeitliche Aspekte betrifft, vorsichtig sein.
Europarl v8

But that, of course, is a question of wisdom and of timing as well.
Aber das ist natürlich eine Frage von klugem Vorgehen und Timing.
Europarl v8

I believe that the timing and scope of the proposal are correct.
Ich bin der Meinung, dass Zeitpunkt und Umfang des Vorschlags richtig sind.
Europarl v8

However, it is not the timing which is worst here.
Es ist jedoch nicht das Timing, das am schlimmsten ist.
Europarl v8

Mr President, my second objection is to the timing.
Herr Präsident, mein zweites Problem hängt mit dem Zeitplan zusammen.
Europarl v8

What is the timing for this, Commissioner Piebalgs?
Wann ist der Zeitpunkt hierfür, Herr Kommissar Piebalgs?
Europarl v8

That is what the European Parliament decided in terms of timing.
So hat das Europäische Parlament seinen Zeitplan festgelegt.
Europarl v8

Is it about timing?
Geht es um ein zeitliches Kriterium?
Europarl v8

Mr Vice President, the timing of your address could not be better.
Herr Vizepräsident, der Zeitpunkt Ihrer Rede hätte nicht besser gewählt werden können.
Europarl v8

In these circumstances, the timing of the Nagoya Summit could not be better.
Unter diesen Umständen könnte das Timing des Gipfels von Nagoya nicht besser sein.
Europarl v8

The Green Group has recommended two elements on timing.
Die Fraktion Die Grünen hat zwei Vorschläge zum zeitlichen Ablauf unterbreitet.
Europarl v8