Translation of "Trauma" in German

Liz has mentioned the trauma that people affected by needle-stick injuries face.
Liz hat das Trauma erwähnt, dem Menschen nach Nadelstichverletzungen ausgesetzt sind.
Europarl v8

Nor must the massive trauma of Chernobyl be forgotten.
Auch das riesige Trauma von Tschernobyl darf nicht vergessen werden.
Europarl v8

The trauma lives deep inside the victims.
Das Trauma lebt tief in den Opfern weiter.
GlobalVoices v2018q4

Maybe trauma memories do not need to be the hell from which we cannot escape.
Vielleicht müssen Traumata keine Höllen ohne Entkommen sein.
TED2020 v1

Maybe trauma memories do not need to be a hell from which we cannot escape.
Vielleicht müssen Traumata keine Höllen ohne Entkommen sein.
TED2020 v1

Right now, America is in an unremitting state of trauma.
Im Moment ist Amerika in einem Zustand des konstanten Traumas.
TED2020 v1

How do you get from trauma to growth?
Wie kommt man vom Trauma zum Wachstum?
TED2013 v1.1

And they have to recognize their own trauma.
Und sie müssen ihr eigenes Trauma erkennen.
TED2020 v1

And we keep focusing on trauma, PTSD.
Wir konzentrieren uns immer nur auf Traumata und PTBS.
TED2020 v1

But it turned out there wasn't any sexual trauma.
Aber es zeigte sich, dass es kein sexuelles Trauma gab.
TED2020 v1

I carry the banner of the trauma.
Ich trage das Banner des Traumas.
TED2020 v1

Later, Drake took LSD as a way of recovering from the trauma of divorce.
Drake selbst nahm LSD, um sich vom Trauma der Trennung zu erholen.
Wikipedia v1.0