Translation of "Ventilation" in German

Containers shall be stored in a way which does not impede their ventilation.
Transportbehälter sind so zu verstauen, dass ihre Belüftung nicht behindert wird.
DGT v2019

There is to be suitable and sufficient means of natural or mechanical ventilation.
Es muss eine ausreichende und angemessene natürliche oder künstliche Belüftung gewährleistet sein.
DGT v2019

Sanitary conveniences are to have adequate natural or mechanical ventilation.
Alle sanitären Anlagen müssen über eine angemessene natürliche oder künstliche Belüftung verfügen.
DGT v2019

The studies also showed that Dexdor reduced the duration of mechanical ventilation.
Die Studien zeigten auch, dass Dexdor die Dauer der mechanischen Beatmung verkürzte.
ELRC_2682 v1

A patent airway and assisted or controlled ventilation must be assured.
Offene Atemwege und eine unterstützende oder kontrollierte Beatmung müssen sichergestellt werden.
EMEA v3

In addition, no patients in the Spinraza or shamcontrol group required the use of permanent ventilation.
Darüber hinaus benötigte kein Patient in der Spinraza- oder Scheininterventionsgruppe eine permanente Beatmung.
ELRC_2682 v1

Facilities for artificial ventilation, oxygen enrichment and circulatory resuscitation should be immediately available.
Mittel zur künstlichen Beatmung, Sauerstoffzufuhr und Kreislaufstabilisierung sollten stets griffbereit sein.
ELRC_2682 v1