Translation of "A big deal" in German

Sex robots are a big deal right now.
Sex-Roboter sind momentan eine große Sache.
WMT-News v2019

No need to make a big deal, just be supportive and move on.
Keine große Sache draus machen, Unterstützung zeigen und weitermachen.
GlobalVoices v2018q4

So, it was a really big deal when the letters showed up.
Es war eine große Sache, wenn solche Briefe ankamen.
TED2013 v1.1

The local bookstore made a big deal of it.
Der örtliche Buchladen machte eine große Sache daraus.
TED2020 v1

So this is a really big deal.
Das ist eine wirklich große Hausnummer.
TED2020 v1

It's not nearly as big a deal.
Es ist eigentlich keine große Sache.
TED2020 v1

And this was a big deal.
Und das war ein großer Erfolg.
TED2013 v1.1

They're not a big deal for us.
Sie sind keine große Sache für uns.
TED2020 v1

And when it does it's not going to be that big a deal.
Und wenn es passiert, wird es gar keine große Sache sein.
TED2020 v1

I didn't think it was a big deal.
Ich hielt es für keine große Sache.
Tatoeba v2021-03-10

I don't think it's a big deal.
Ich denke nicht, dass das eine große Sache ist.
Tatoeba v2021-03-10

Why is everyone acting like this is such a big deal?
Warum tun alle so, als wäre das so eine große Sache?
Tatoeba v2021-03-10

Tom doesn't think it's such a big deal.
Tom glaubt nicht, dass das so eine große Sache ist.
Tatoeba v2021-03-10

I don't want to make a big deal out of this.
Ich möchte keine große Sache daraus machen.
Tatoeba v2021-03-10

Structural shifts of this magnitude are a big deal.
Strukturelle Veränderungen dieser Größenordnung sind eine große Sache.
News-Commentary v14