Translation of "A bit of" in German

I think we can do much better, but we need a bit of support.
Wir können sicherlich noch viel mehr tun, brauchen jedoch ein wenig Unterstützung.
Europarl v8

That takes a bit of reconciling, I think.
Das muß man doch etwas im Zusammenhang sehen, meine ich.
Europarl v8

Although I have to say the goal aspired to is in a bit of a cleft stick, which could do with some attention.
Allerdings steht das angestrebte Ziel in einem Spagat, der gemeistert werden muß.
Europarl v8

It is a bit of a slow foxtrot, is it not?
Dies ist ein bißchen wie ein langsamer Foxtrott, nicht wahr?
Europarl v8

The Poles and the Germans also have a bit of tidying up to do.
Die Polen und die Deutschen müssen auch noch ein bisschen aufräumen.
Europarl v8

I am sorry to tell you that I have a bit of stomach ache.
Verzeihen Sie mir, aber ich habe ein wenig Bauchweh.
Europarl v8

Mr Blokland has rightly observed that it is a bit of a fudge.
Herr Blokland hat zu Recht festgestellt, dass das Ganze etwas schwammig ist.
Europarl v8

Perhaps a bit of tidying up is needed here too.
Vielleicht könnte man auch hier ein bisschen nachbessern.
Europarl v8

I must admit that we are a bit of an anarchic group.
Ich bekenne vor Ihnen, dass wir eine etwas anarchische Gruppierung bilden.
Europarl v8

We find ourselves in a bit of an awkward situation.
Wir befinden uns in einer etwas seltsamen Lage.
Europarl v8

So, let us have a little bit of sensitivity here.
Also, lassen wir ein wenig Verstand walten.
Europarl v8