Translation of "A chance for" in German
We
have
today
a
new
chance
for
peace
in
the
Middle
East.
Uns
bietet
sich
heute
eine
neue
Chance
für
den
Frieden
im
Nahen
Osten.
Europarl v8
There
is
now
a
chance
for
a
new
beginning.
Jetzt
besteht
die
Chance
für
einen
Neuanfang.
Europarl v8
The
first
version
of
the
report
was
used
as
a
chance
for
them
to
get
on
their
hobbyhorse
and
oppose
nuclear
energy.
Die
erste
Fassung
des
Berichts
wurde
wie
ein
Steckenpferd
für
die
Atomgegnerschaft
benutzt.
Europarl v8
This
is
a
chance
for
our
leadership
to
grow
the
European
polity.
Hier
besteht
für
unsere
Führung
die
Möglichkeit,
das
europäische
Gemeinwesen
zu
stärken.
Europarl v8
But
there
is
still
a
chance
for
change:
Aber
es
gibt
noch
immer
eine
Chance
auf
Wandel:
GlobalVoices v2018q4
A
huge
opportunity
--
a
chance
for
us
all.
Es
ist
eine
große
Gelegenheit
--
eine
Chance
für
uns
alle.
TED2020 v1
I
gave
Tom
a
chance
to
work
for
me.
Ich
gab
Tom
die
Möglichkeit,
für
mich
zu
arbeiten.
Tatoeba v2021-03-10
François
Hollande’s
victory
is
a
fresh
chance
for
Europe.
Der
Sieg
von
François
Hollande
ist
eine
neue
Chance
für
Europa.
News-Commentary v14
Now's
a
chance
for
Dimitri
to
kind
of
reassure
and
calm
Milo
down.
Jetzt
hat
Dimitri
die
Möglichkeit,
Milo
sozusagen
zu
beschwichtign
und
zu
beruhigen.
TED2013 v1.1
I've
been
waiting
for
a
chance
like
this
for
a
long
time...
Ich
habe
solange
auf
eine
Gelegenheit
wie
diese
gewartet...
OpenSubtitles v2018
Here
I
am,
I'm
offering
you
a
chance
for
something
solid.
Ich
biete
Ihnen
die
Chance
auf
etwas
Solides.
OpenSubtitles v2018
But
I
don't
think
there's
a
chance
for
a
dead-stick
from
here.
Ich
denke,
ohne
Triebwerk
geht
die
Landung
nicht.
OpenSubtitles v2018
But
you
will
be
given
a
chance
to
fight
for
your
life.
Ihr
aber
sollt
die
Ehre
haben,
um
Euer
Leben
zu
kämpfen.
OpenSubtitles v2018