Translation of "A chance for" in German

We have today a new chance for peace in the Middle East.
Uns bietet sich heute eine neue Chance für den Frieden im Nahen Osten.
Europarl v8

There is now a chance for a new beginning.
Jetzt besteht die Chance für einen Neuanfang.
Europarl v8

The first version of the report was used as a chance for them to get on their hobbyhorse and oppose nuclear energy.
Die erste Fassung des Berichts wurde wie ein Steckenpferd für die Atomgegnerschaft benutzt.
Europarl v8

This is a chance for our leadership to grow the European polity.
Hier besteht für unsere Führung die Möglichkeit, das europäische Gemeinwesen zu stärken.
Europarl v8

But there is still a chance for change:
Aber es gibt noch immer eine Chance auf Wandel:
GlobalVoices v2018q4

A huge opportunity -- a chance for us all.
Es ist eine große Gelegenheit -- eine Chance für uns alle.
TED2020 v1

I gave Tom a chance to work for me.
Ich gab Tom die Möglichkeit, für mich zu arbeiten.
Tatoeba v2021-03-10

François Hollande’s victory is a fresh chance for Europe.
Der Sieg von François Hollande ist eine neue Chance für Europa.
News-Commentary v14

Now's a chance for Dimitri to kind of reassure and calm Milo down.
Jetzt hat Dimitri die Möglichkeit, Milo sozusagen zu beschwichtign und zu beruhigen.
TED2013 v1.1

I've been waiting for a chance like this for a long time...
Ich habe solange auf eine Gelegenheit wie diese gewartet...
OpenSubtitles v2018

Here I am, I'm offering you a chance for something solid.
Ich biete Ihnen die Chance auf etwas Solides.
OpenSubtitles v2018

But I don't think there's a chance for a dead-stick from here.
Ich denke, ohne Triebwerk geht die Landung nicht.
OpenSubtitles v2018

But you will be given a chance to fight for your life.
Ihr aber sollt die Ehre haben, um Euer Leben zu kämpfen.
OpenSubtitles v2018