Translation of "A change for the better" in German

Your continuing support will be of crucial importance in ensuring a change for the better in shipbreaking conditions.
Ihre fortgesetzte Unterstützung ist von entscheidender Bedeutung für eine Verbesserung der Abwrackungsbedingungen.
Europarl v8

Fortunately, 2015 may mark the beginning of just such a change for the better.
Glücklicherweise könnte das Jahr 2015 der Beginn genau dieser Art von Veränderung sein.
News-Commentary v14

It's really been a change for the better.
Das war wirklich eine Veränderung zum Guten.
OpenSubtitles v2018

Time behind bars doesn't always change a man for the better.
Aber die Zeit hinter Gittern verändert einen Menschen nicht immer zum Guten hin.
OpenSubtitles v2018

This is a change for the better in itself.
Das ist an sich eine positive Änderung.
EUbookshop v2

There seems to be a change for the better in the larger agencies.
In den größeren Leiharbeitsfirmen scheint sich die Situation zu verbessern.
EUbookshop v2

He was just trying to make a change for the better.
Er hat versucht, sich positiv zu verändern.
OpenSubtitles v2018

Well, I still think we've made a big change for the better.
Ich finde doch, dass sich alles zum Guten gewandelt hat.
OpenSubtitles v2018

Together we will mobilise our political forces and make a change for the better.
Gemeinsam werden wir unsere politischen Kräfte mobilisieren und eine Veränderung zum Besseren bewirken.
ParaCrawl v7.1

Only repatriation to Switzerland brings a change for the better.
Erst der Rücktransport in die Schweiz bringt die Wende.
ParaCrawl v7.1

We implemented a significant change for the better - with a reform of the Boards of Appeal.
Mit der Reform der Beschwerdekammern haben wir eine große Veränderung zum Positiven erzielt.
ParaCrawl v7.1

Your reality is set for a vast change for the better.
Eure Realität ist darauf angelegt, sich zum Besseren zu verändern.
ParaCrawl v7.1

It gives one the FEELING of a CHANGE for the better does it not?'
Es gibt einem das GEFÜHL von einer ÄNDERUNG zum Besseren, nicht wahr?
ParaCrawl v7.1

The issue must be raised and the objective should be a change for the better.
Dieses Problem muss angesprochen werden, mit dem Ziel, hier eine Änderung zum Besseren herbeizuführen.
Europarl v8

Maybe if one of you showed that dog some love instead of hate, you might see a change for the better.
Vielleicht würde sich auch dieser Hund ändern, wenn ihr ihm Liebe statt Abneigung zeigt.
OpenSubtitles v2018

Transform another human being and change a life for the better and forever.
Einen anderen Menschen zu verwandeln und dessen Leben für immer zum Besseren zu ändern.
CCAligned v1

His conversion was not a change for the worse, but a change for the better.
Seine Bekehrung war nicht eine Änderung zum schlechteren, aber eine Änderung zum besseren.
ParaCrawl v7.1

Four weeks later: his mother says that there been a dramatic change for the better.
Vier Wochen später: Seine Mutter sagt, dass eine dramatische Wende zum Besseren eingetreten ist.
ParaCrawl v7.1

We must also remember that a revolution or a social upheaval is a guarantee of change, but it is not a guarantee of change for the better.
Wir müssen uns ebenfalls in Erinnerung rufen, dass eine Revolution oder ein sozialer Umbruch zwar eine Garantie für Veränderung ist, allerdings keine Garantie für eine Veränderung zum Besseren darstellt.
Europarl v8

The EU cannot change with Intergovernmental Conferences, nor do the proposed negative institutional changes represent a change for the better for the people of Europe.
Die EU läßt sich nicht durch Regierungskonferenzen umformen, und schon gar nicht läßt sie sich in eine für die Völker Europas positive Richtung umgestalten, wenn man sich die neu vorgeschlagenen institutionellen Änderungen zum Schlechten vor Augen hält.
Europarl v8

The positive reception accorded to the military regime by the Guinean public, especially by political parties and trade unions, clearly shows that the standard of living for the Guinean people has deteriorated so much that even a military coup is viewed as a change for the better and as an event creating optimism for the future.
Dass die guineische Öffentlichkeit, insbesondere die politischen Parteien und die Gewerkschaften, die Machtübernahme durch das Militärregime begrüßt, zeigt eindeutig, dass sich der Lebensstandard der Guineer so weit verschlechtert hat, dass selbst ein Militärputsch als Veränderung zum Besseren und als Ereignis betrachtet wird, das optimistische Zukunftsaussichten wecken kann.
Europarl v8

The current protests and demonstrations in Belgrade are giving rise to some encouragement since they show that there is also reason to hope for a change for the better.
Die Proteste und Demonstrationen dieser Tage in Belgrad machen auch ein bißchen Mut, zeigen sie doch, daß durchaus auch Grund zur Hoffnung auf eine Wende zum besseren besteht.
Europarl v8