Translation of "A change for the worse" in German

This was a watershed in Middle East politics--a massive change for the worse.
Das war ein Wendepunkt in der Nahost-Politik - eine massive Wende zum Schlechteren.
News-Commentary v14

Normally, a drastic change for the worse of the recorded measuring signals is observed.
Es wird im Normalfall eine drastische Verschlechterung der aufgezeichneten Messsignale beobachtet.
EuroPat v2

For example the draft directive would bring a dramatic change for the worse as regards unfair contract terms.
So würde die Richtlinie einschneidende Verschlechterungen bei den missbräuchlichen Vertragsbestimmungen mit sich bringen.
ParaCrawl v7.1

His conversion was not a change for the worse, but a change for the better.
Seine Bekehrung war nicht eine Änderung zum schlechteren, aber eine Änderung zum besseren.
ParaCrawl v7.1

In connection with taking the decision on duty-free sales, a promise was made to carry out a proper study of the consequences for the countries which have duty-free and which will suffer a change for the worse, including with regard to employment.
Im Zusammenhang mit dem Beschluß über den zollfreien Verkauf wurde eine gründliche Untersuchung der Folgen zugesagt, die auf Länder zukommen, in denen es zollfreien Verkauf gibt und in denen Verschlechterungen zu erwarten sind, u. a. was die Beschäftigung angeht.
Europarl v8

We also have to conclude that there has been a qualitative change for the worse in Russia.
Des Weiteren müssen wir feststellen, dass es in Russland zu einer qualitativen Veränderung zum Schlechten gekommen ist.
Europarl v8

Then, we always vote in favour of what we consider to be an improvement and against what we consider to be a change for the worse.
Dann stimmen wir stets für das, was in unseren Augen eine Verbesserung darstellt und gegen das, was wir für eine Wendung zum Schlechteren halten.
Europarl v8

For all those reasons, therefore, I think it would be rather unpleasant if our accession to the Community were to lead to a change for the worse in our relations with our good neighbour.
Es geht um zwei komplizierte, sehr spezielle Probleme, nämlich um karamelisierten Zucker und um Maisgrütze, und ich schließe mich den Anmerkungen an, die Herr Hord gerade zu diesen beiden Themen gemacht hat.
EUbookshop v2

Even the Nordic governments have supported a change for the worse that has now resulted in Member States not even needing to give reasons why they do not want the Commission to pass on documents that they themselves have given to the Commission.
Sogar die skandinavischen Regierungen haben einer Verschlechterung zugestimmt, die jetzt dazu geführt hat, daß die Mitgliedstaaten nicht einmal begründen müssen, warum sie eine Weiterleitung von Dokumenten an das Parlament, die sie selbst an die Kommission übergeben haben, ablehnen.
Europarl v8

The last few days have seen a change for the worse in the attitude of the British Labour party which, if confirmed,
Seine Bedeutung liegt darin, daß er den einzigen gemeinsamen vereinbarten Rahmen darstellt, in dem die Gemeinschaft in jenen Angelegenheiten wirksam handeln kann, bei denen die Europäer gemeinsam handeln müssen, wenn sie effektiv sein wollen.
EUbookshop v2

In connection with taking the decision on duty-free sales, a promise was made to carry out a proper study of the con sequences for the countries which have duty-free and which will suffer a change for the worse, including with regard to employment.
Im Zusammenhang mit dem Beschluß über den zollfreien Verkauf wurde eine gründliche Untersuchung der Folgen zugesagt, die auf Länder zukommen, in denen es zollfreien Verkauf gibt und in denen Verschlechterungen zu erwarten sind, u. a. was die Beschäftigung angeht.
EUbookshop v2

Applying the calibration from the first watch to the second - setting the clock one minute earlier - would result in a change for the worse regarding the second watch.
Das Übertragen der Kalibrierung der ersten Uhr auf die zweite, nämlich den Zeiger um eine Minute zurückzustellen, würde bei der zweiten Uhr also zur Verschlechterung führen.
ParaCrawl v7.1

He had observed for some time a change for the worse in his son, and now he knew the cause.
Er bemerkte, dass sein Sohn sich seit einiger Zeit zum schlechteren verändert hatte und jetzt wusste er den Grund.
ParaCrawl v7.1

But with regard to the earlier development of my allergy I had expected a change for the worse rather than this dramatic improvement.
Aber mit Hinblick auf die Entwicklung meiner Allergie hatte ich eher eine Verschlechterung, als eine so dramatische Verbesserung erwartet.
ParaCrawl v7.1

Actually it was rather a change for the worse than for the better, but it didn't really make a big difference anyway.
Tatsächlich war die Veränderung eher ein Rück- als ein Fortschritt für mich, aber das war jetzt auch nicht mehr entscheidend.
ParaCrawl v7.1

Every change in this position which is produced by a continuation of the war, should therefore be a change for the worse, at least, in idea.
Jede Veränderung dieser Lage, welche durch die fortgesetzte kriegerische Tätigkeit hervorgebracht wird, muss also zu einer noch nachteiligeren führen, wenigstens in der Vorstellung.
ParaCrawl v7.1

For change to take place, either something that is needed is added, which is a change for the better; or something that is needed is lost, which is a change for the worse.
Um eine Veränderung herbeizuführen, muss also entweder etwas benötigt oder ergänzt werden, d.h. es ist eine Veränderung zum Besseren; oder etwas Benötigtes fällt weg, was eine Veränderung zum Schlechteren ist.
ParaCrawl v7.1

Who believes that they are facing a change for the worse, something which no-one on this earth has ever experienced?
Wer glaubt es, daß sie vor einer Wende stehen, vor etwas, was noch kein Mensch auf dieser Erde erlebt hat?....
ParaCrawl v7.1

If you look at his book and his early writings, compared to his recent stuff, there is a marked change for the worse.
Wenn du sein Buch und seine frühen Schriften anguckst, dann ist da, verglichen mit seinem jüngsten Stoff, eine deutliche Veränderung zum Schlimmeren.
ParaCrawl v7.1

Some apiaries suppose to improve the quality of their products by an „organic label", for others it is more likely a change for the worse.
Für manche Imkereien bedeutet das „Bio-Siegel" scheinbar eine Verbesserung der Qualität ihrer Produkte, für andere wäre es eher das Zeichen für eine Verschlechterung.
ParaCrawl v7.1

Your Head, think about what you want and move towards it Everyday we have several opportunities to make a change for the better, the worse or just say the same and every time we make a decision in one of these directions.
Ihr Kopf, denken an, was Sie in Richtung zu ihm wünschen und verschieben Täglich haben wir einige Gelegenheiten, eine Änderung für das bessere, das schlechtere oder gerechte Sagen vorzunehmen gleiche und das everytime, die wir eine Entscheidung in einer dieser Richtungen treffen.
ParaCrawl v7.1

However, travel plans are rather made on the basis of the personal economic situation and these figures have remained stable compared to the previous year: 17% expected a positive development of their personal economic situation in the next 12 months, 14% a change for the worse and the remaining 69% did not expect any change.
Nun werden Reise-pläne aber vor allem mit Blick auf die persönliche Situation entwi- ckelt. Und hier zeigt sich Stabilität gegenüber dem Vorjahr: 17% gingen Anfang 2012 von einer Verbesserung ihrer persönlichen wirtschaftlichen Situation binnen Jahresfrist aus, 14% von einer Verschlechterung, die restlichen 69% sahen keine Veränderung.
ParaCrawl v7.1