Translation of "A change of air" in German

A change of air and fuel charge can reduce CO emissions.
Durch Änderung der Luft- und Brennstoffzufuhr können die CO-Emissionen gemindert werden.
DGT v2019

Poor Don Camillo, I think you need a change of air.
Mein armer Don Camillo, du brauchst Luftveränderung.
OpenSubtitles v2018

She needs a change of air and Spratt is bringing a present by way of goodbye.
Sie braucht einen Tapetenwechsel... und Spratt bringt ein Abschiedsgeschenk vorbei.
OpenSubtitles v2018

Perhaps a change of air would do her well.
Vielleicht würde ihr ein Ortswechsel helfen.
OpenSubtitles v2018

Or if the first door closing creates a change of air pressure that acts upon the second door.
Oder wenn die schließende Tür einen Luftdruckunterschied verursacht, der die zweite öffnet.
OpenSubtitles v2018

It's better that he had a change of air.
Ist besser, dass er 'nen Tapetenwechsel macht.
OpenSubtitles v2018

The germ process exists out of a change of water and air influx.
Der Keimvorgang besteht aus einem Wechsel von Wasser- und Luftzufuhr.
ParaCrawl v7.1

In this case, a change of the air mass flow is sometimes required.
Hierbei ist mitunter eine Änderung des Luftmassenstroms erforderlich.
EuroPat v2

These fluctuations manifest themselves through a change of the air density.
Diese Veränderungen manifestieren sich in einer Änderung der Luftdichte.
EuroPat v2

And he realized that it was time for a change of air.
Und er erkennt, daß die Zeit für eine Veränderung gekommen war.
ParaCrawl v7.1

One hoped a change of air would do him well.
Man hoffte, ein Luftwechsel würde ihm gut tun.
ParaCrawl v7.1

I just got an invitation to the South, and i can really need a change of air.
Ich habe eben eine Einladung in den Süden bekommen, und Luftveränderung könnte ich gut gebrauchen.
OpenSubtitles v2018

Ralph Wiggum is a breath of fresh air for a country hungry for a change of air.
Ralph Wiggum ist ein frischer Wind für ein Land was eine veränderung herbei sehnt.
OpenSubtitles v2018

Erroneous information may be transmitted, in particular, in case of contamination or a change of the air gap.
Insbesondere bei einem Verschmutzen oder einer Änderung des Luftspaltes können fehlerhafte Informationen übertragen werden.
EuroPat v2

Apart from yoga and relaxing meditation, a brief change of air can work wonders.
Abgesehen von Yoga und entspannender Meditation, kann eine kurze Luftveränderung wahre Wunder bewirken.
ParaCrawl v7.1

Animals that are not to be slaughtered should only be transported for eight hours without rest, food and a change of air, and the accommodation must be in order.
Nicht zum Schlachten vorgesehene Tiere sollten höchstens acht Stunden ohne Ruhezeit, Nahrungsaufnahme und Luftwechsel transportiert werden, und die Unterbringung muss in Ordnung sein.
Europarl v8

She needs a change of air.
Sie braucht einen Tapetenwechsel.
OpenSubtitles v2018

I need a change of air.
Ich brauche einen Klimawechsel.
OpenSubtitles v2018