Translation of "A clean break" in German

It'll have to be a clean, sharp break.
Es muss eine saubere Trennung sein.
OpenSubtitles v2018

Lydia, let's make a clean break.
Lydia, lass uns versuchen, einen Strich zu machen.
OpenSubtitles v2018

I want to make a clean break.
Ich halte es für besser, einen glatten Schnitt zu machen.
OpenSubtitles v2018

I suspect the time has come for a clean break.
Ich nehme an, dies ist der Zeitpunkt für einen sauberen Schlussstrich.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, the present Draft Directive does not make such a clean break.
Leider wird mit dem neuen Richtlinienvorschlag eine solche entschiedene Neuorien­tierung nicht vollzogen.
TildeMODEL v2018

A clean break now, Joe, while the girls are young.
Ein sauberer Schnitt, jetzt wo die Mädchen klein sind.
OpenSubtitles v2018

This button represents a clean break from any ties with the Inland.
Dieser Knopf steht für einen klaren Bruch mit allen Verbindungen zu dieser Seite.
OpenSubtitles v2018

You were strong when you made a clean break.
Du warst stark und hast reinen Tisch gemacht.
OpenSubtitles v2018

A clean break. We buy him out.
Ein sauberer Schnitt, wir bezahlen ihn aus.
OpenSubtitles v2018

But these big cracks, it's a good, clean break.
Diese großen Spalten, das sind schöne, glatte Brüche.
OpenSubtitles v2018

I tried to make a clean break, but couldn't cut it.
Ich wollte einen klaren Schnitt machen, habs aber nicht geschafft.
OpenSubtitles v2018

I want a clean break and not an open wound.
Ich will einen klaren Schlussstrich ziehen.
OpenSubtitles v2018

How can you make a clean break with your life?
Wie kannst du so einen endgültigen SchIussstrich mit deinem Leben ziehen?
OpenSubtitles v2018

I'm talking about a clean break.
Ich spreche hier über einen glatten Bruch.
OpenSubtitles v2018

So Allison and I think that the best thing to do is just make a clean break.
Deshalb finden Allison und ich, eine klare Trennung wäre am besten.
OpenSubtitles v2018

I need a good, clean break-in.
Ich verlange einen glatten, sauberen Einbruch.
OpenSubtitles v2018