Translation of "A closet" in German

I am not a closet vegetarian but I am a bit of a linguist.
Ich bin kein heimlicher Vegetarier, aber ich bin Linguist.
Europarl v8

You just know what it feels like to live in a closet.
Sie wissen nur, wie es sich anfühlt, ein Geheimnis zu haben.
TED2020 v1

He has created a walk-in closet, with the help of sliding walls.
Unter Verwendung von Schiebewänden hat er einen begehbaren Kleiderschrank geschaffen.
Tatoeba v2021-03-10

The kidnappers gagged Tom and locked him up in a closet.
Die Entführer knebelten Tom und sperrten ihn in einen Schrank.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has a big closet in his room.
Tom hat einen großen Wandschrank in seinem Zimmer.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has a large closet in his bedroom.
Tom hat einen großen Schrank in seinem Schlafzimmer.
Tatoeba v2021-03-10

There's a closet behind that secretary.
Da ist ein Schrank hinter dem Sekretär.
OpenSubtitles v2018

Anything they've got, even a broom closet would be fine.
Alles, was sie haben, auch eine Besenkammer reicht mir.
OpenSubtitles v2018

In there, there's a powder room, and a large closet, and a door leading to the pantry.
Es hat einen großen Wandschrank und eine Tür, die zur Vorratskammer führt.
OpenSubtitles v2018

It's nothing to get excited about, Captain. It's only a closet door.
Kein Grund zur Aufregung, es ist nur eine Kammertür.
OpenSubtitles v2018

That dress doesn't deserve to share a closet with those shoes.
Dieses Kleid verdient es nicht, einen Schrank mit diesen Schuhen zu teilen.
OpenSubtitles v2018

Hey, I'm hiding in a glorified closet.
Ich verstecke mich in einem Wandschrank.
OpenSubtitles v2018

I never took you as a closet freak.
Ich habe dich nie als heimlichen Freak gesehen.
OpenSubtitles v2018

It's hard on a plant living in a closet.
Es ist schwer für eine Pflanze, in einer Kammer zu leben.
OpenSubtitles v2018

I turned a closet into my reading nook.
Ich verwandelte einen Schrank in meine Leseecke.
OpenSubtitles v2018

I watched my own birthday party through the keyhole of a locked closet... which also happens to be my...
Ich hab meine Geburtstagsfeier aus dem Schrank beobachtet, der auch mein...
OpenSubtitles v2018

Then what were two college kids doing in a closet every night?
Was würden zwei College-Kids sonst jede Nacht in einem Wandschrank tun?
OpenSubtitles v2018