Translation of "A conscious" in German

What is at stake here is a conscious choice between value systems.
Hier geht es um eine bewusste Wahl zwischen Wertesystemen.
Europarl v8

You cannot have a conscious mind if you don't have the interaction between the brain stem and the body.
Sie können keinen bewussten Geist haben ohne die Interaktion zwischen Hirnstamm und Körper.
TED2013 v1.1

You cannot have a conscious mind if you don't have the interaction between cerebral cortex and brain stem.
Sie können keinen bewussten Geist haben ohne die Interaktion zwischen Hirnrinde und Hirnstamm.
TED2013 v1.1

Maybe we'll be able to build a conscious machine.
Vielleicht können wir eine Maschine mit Bewusstsein bauen.
TED2020 v1

To their shock, they find their mother alive, in a semi-conscious state.
Dort finden sie in einem Versteck ihre noch lebende Mutter Alice.
Wikipedia v1.0

A human is a conscious being.
Der Mensch ist ein denkend Wesen.
Tatoeba v2021-03-10

China has made a conscious strategic decision to alter its growth strategy.
China hat eine bewusste strategische Entscheidung zur Änderung seiner Wachstumsstrategie getroffen.
News-Commentary v14

So in order to have a conscious mind, you have a self within the conscious mind.
Um also ein Bewusstsein zu haben, haben Sie ein Selbst im Bewusstsein.
TED2013 v1.1

So a conscious mind is a mind with a self in it.
Ein Bewusstsein ist ein Geist mit einem Selbst darin.
TED2013 v1.1

A more environmentally conscious attitude towards land use is also to be developed.
Ferner soll eine umweltbewusstere Einstellung gegenüber der Bodennutzung entwickelt werden.
TildeMODEL v2018

He was more conscious of the risk and he was trying to be a more conscious rider.
Er war sich des Risikos bewusster und versuchte, bewusster zu fahren.
OpenSubtitles v2018

We cannot simply destroy a semi-conscious being.
Können wir nicht einfach ein Wesen mit teilweisem Bewusstsein zerstören.
OpenSubtitles v2018

If you've created a conscious machine, it's not the history of man.
Eine Maschine mit Bewusstsein zu kreieren, ist nicht die Geschichte der Menschheit.
OpenSubtitles v2018

Well, this is really a decision your conscious mind should make.
Nun, das ist wirklich eine Entscheidung, welche dein Bewusstsein treffen sollte.
OpenSubtitles v2018

Forgiveness is such a profound, conscious and unconscious state of affairs.
Vergebung ist solch ein tiefgründiger, befangener und... unbewusster Sachverhalt.
OpenSubtitles v2018

We invite you to a conscious existence, to a connected existence.
Wir laden Sie ein zu einer bewussten Existenz, zu einer vernetzten Existenz.
OpenSubtitles v2018

I think he made a conscious choice.
Ich denke, dass war eine bewusste Wahl.
OpenSubtitles v2018

It is usually a conscious decision to you to ruin it, Jim.
Es ist meist eine bewusste Entscheidung jemanden zu vermurksen.
OpenSubtitles v2018

I can see that now but it was really not a conscious choice.
Inzwischen ja, aber es war keine bewusste Wahl.
OpenSubtitles v2018