Translation of "A contact surface" in German

This shaped part forms a contact surface for the welding bolt.
Dieses Formteil bildet eine Anlagefläche für den Schweißbolzen.
EuroPat v2

A contact surface 4 is associated via a conductive path 3 with each resistance junction (FIG.
Jedem Widerstandsknoten ist eine Kontaktfläche 4 über eine Leiterbahn 3 zugeordnet (Fig.
EuroPat v2

The coupling structure 25 a, 25 b is carried on a contact surface 26 .
Die Kopplungsstruktur 25a, 25b wird von einer Kontaktfläche 26 getragen.
EuroPat v2

The conical pillar 83 provides only a limited contact surface for fixing the crown structure.
Der Konuspfeiler 83 bietet nur eine begrenzte Kontaktoberfläche für die Fixierung des Kronenaufbaus.
EuroPat v2

A small contact surface is afforded for example by line contact or by point contact.
Eine kleine Auflagefläche wird beispielsweise durch eine Linien- oder durch eine Punktauflage erreicht.
EuroPat v2

The lower side 23 of the head forms a planar contact surface.
Die Unterseite 23 des Kopfes bildet eine ebene Auflagefläche.
EuroPat v2

The intermediate piece has a mushroom-shaped contact surface 36 that holds valve body 20 .
Das Zwischenstück besitzt eine pilzförmige Kontaktfläche 36, die den Ventilkörper 20 aufnimmt.
EuroPat v2

This results in a continuously plane contact surface for the tibial plateau 6 ?.
Dadurch ergibt sich eine durchgehend ebene Auflagefläche für das Tibiaplateau 6'.
EuroPat v2

The U-shaped base contacts have a plane contact surface in each case.
Die U-förmigen Sockelkontakte weisen jeweils eine ebene Kontaktfläche auf.
EuroPat v2

The base element comprises a contact surface and a plurality of separate electrodes.
Das Grundelement weist eine Kontaktfläche sowie mehrere separate Elektroden auf.
EuroPat v2

The contact surface 8 is in contact with a contact surface 9 of the pump piston 4 .
Die Kontaktfläche 8 steht mit einer Kontaktfläche 9 des Pumpenkolbens 4 in Kontakt.
EuroPat v2

The component to be manipulated should be accommodated on this inclined surface with a surface contact.
Das zu manipulierende Bauteil sollte an dieser Schrägfläche mit flächigem Kontakt aufgenommen sein.
EuroPat v2

The supporting segment 24 transitions via a shoulder 23 into a contact surface 22 .
Der Tragabschnitt 24 geht über einen Absatz 23 in eine Auflagefläche 22 über.
EuroPat v2

On its inner side, the housing is designed as a contact surface for the valve spring.
Das Gehäuse ist innenseitig als Kontaktfläche für die Ventilfeder ausgebildet.
EuroPat v2

The actual contact and junction station is only minimally larger than a linear contact surface.
Die eigentliche Kontakt- und Verbindungsstelle ist nur minimal größer als eine linienförmige Kontaktfläche.
EuroPat v2

The touch switches can have a contact-sensitive sensor surface.
Die Berührungsschalter können eine berührungsempfindliche Sensorfläche aufweisen.
EuroPat v2

The cover plates have a contact surface to adjoin a vertebral body.
Zum Anschluß an einen Wirbelkörper besitzen die Deckflächen eine Anschlußfläche.
EuroPat v2

Furthermore, a high quality contact surface has to be produced by the riveting pressure.
Darüber hinaus muss durch den Nietdruck eine hochwertige Kontaktoberfläche erzeugt werden.
EuroPat v2

It is important that the indirect heater has a flat contact surface 41 .
Wesentlich ist, daß die indirekte Heizung eine ebene Kontaktfläche 41 aufweist.
EuroPat v2

This produces a much larger contact surface and consequently a more reliable switching contact.
Dies ergibt eine wesentlich größere Kontaktfläche und damit einen sicheren Schaltkontakt.
EuroPat v2

The casing region 149 is formed by a contact surface 152 surrounding the rotor bearing 147.
Der Gehäusebereich 149 wird von einer das Rotorlager 147 umgebenden Anlagefläche 152 gebildet.
EuroPat v2

This results in a surface contact with all the attendant advantages.
Somit erhält man eine Flächenberührung mit all ihren Vorteilen.
EuroPat v2

For this purpose, a corresponding contact surface can advantageously be provided on the outer door wall.
Hierzu kann vorteilhaft an der Tür­außenwand eine entsprechende Anlagefläche vorgesehen werden.
EuroPat v2

Advantageously, between the projections a contact surface is provided for the spacer.
Zweckmäßigerweise ist zwischen den Vorsprüngen eine Anlagefläche für den Abstandshalter vorgesehen.
EuroPat v2

The aluminum disc closing off the second space is connected in an electrically conducting manner to a contact surface.
Die den zweiten Raum verschließende Aluminium-Scheibe ist mit einer Kontaktfläche elektrisch leitend verbunden.
EuroPat v2