Translation of "A convention" in German

Moreover, the Council has recently adopted a new extradition convention.
Zudem hat der Rat jüngst ein neues Auslieferungsabkommen angenommen.
Europarl v8

I see no need to convene a convention.
Ich sehe keine Notwendigkeit, einen Konvent einzuberufen.
Europarl v8

This reform will, for its part, have to be achieved by means of a convention.
Diese Reform wird ihrerseits mit Hilfe eines Konvents durchgeführt werden müssen.
Europarl v8

So what we actually need is a convention on traditional rights.
Wir brauchen also eine Übereinkunft über traditionelle Rechte.
Europarl v8

We have the Council of Europe, we have a convention on this.
Wir haben den Europarat, und wir haben eine Konvention.
Europarl v8

It is unacceptable behaviour in a multilateral convention to regulate fishing.
Es handelte sich dabei um ein unvertretbares Verhalten in einem multilateralen Fischerei-Abkommen.
Europarl v8

The Council has presented us with a convention based on Article K.3 of the Treaty on European Union.
Der Rat legt uns ein Übereinkommen gemäß Artikel K.3 des Unionsvertrags vor.
Europarl v8

A regulation, on the other hand, could not be subjected to a convention established on the basis of Article 6 of the Treaty.
Eine Verordnung wäre hingegen einem Übereinkommen nach Artikel 6 des Vertrags nicht untergeordnet.
Europarl v8

We have also heard demands for a convention.
Wir haben auch Forderungen nach einer Konvention gehört.
Europarl v8

A basic convention with additional protocols is the best approach.
Eine Basis-Konvention plus Ergänzungsprotokolle, dies stellt die beste Vorgehensweise dar.
Europarl v8

The Commission intends to submit a proposal for a convention on admission.
Die Kommission beabsichtigt, einen Vorschlag für eine Übereinkunft über den Einlaß vorzulegen.
Europarl v8

Efforts will be made presently to have this incorporated in a new Lomé Convention.
Jetzt ist man bemüht, diesen Punkt in einem neuen Lomé-Abkommen festzuschreiben.
Europarl v8

Not even a Convention will help bring one about.
Selbst ein Konvent kann da nichts ausrichten.
Europarl v8

This Group and Parliament will play a full part in fostering such a convention.
Diese Fraktion und das Parlament werden einen solchen Konvent tatkräftig unterstützen.
Europarl v8

A Convention was set up, in which I myself had the pleasure of participating.
Es wurde ein Konvent einberufen, an dem ich mich mit Freude beteiligte.
Europarl v8