Translation of "A crank" in German

But he is a crank and quite uneducated.
Aber er ist ein wunderlicher Kauz und ohne alle Erziehung.
Books v1

So this is a small crank generator.
Also das ist ein kleiner Kurbelgenerator.
TED2013 v1.1

And his colleagues don't think of him as a crank.
Und seine Kollegen sehen ihn nicht als Sonderling.
TED2020 v1

Phil, you are such a crank!
Phil, du bist so ein Miesepeter!
OpenSubtitles v2018

It was just a crank call, Noah.
Es war nur ein Telefonstreich, Noah, gehen wir.
OpenSubtitles v2018

I thought it was a crank.
Ich dachte, es wäre ein Spinner.
OpenSubtitles v2018

You wanted to give her engine a little crank then, huh?
Du wolltest ihre Maschine ein bisschen auf Touren bringen, was?
OpenSubtitles v2018

Look, Bobby here's kind of a crank.
Hören Sie, Bobby hier ist eine Art... Sonderling.
OpenSubtitles v2018

Weeks after Little Paul was killed, SAMTAZ passed a crank vote.
Wochen nachdem Little Paul getötet wurde, hat SAMTAZ für Crank abgestimmt.
OpenSubtitles v2018

We'll lay out a mile of crank.
Wir legen eine Meile Crank aus.
OpenSubtitles v2018

I wonder who would make such a terrible crank call.
Wer macht denn so einen schrecklichen Scherzanruf?
OpenSubtitles v2018

Someone is going to a lot of trouble over a crank phone call, colonel.
Da macht sich jemand ziemlich viel Mühe wegen eines verrückten Anrufers.
OpenSubtitles v2018

Do I sound like a crank, huh?
Klinge ich etwa wie ein Spinner, hm?
OpenSubtitles v2018