Translation of "A customs office" in German

The common transit procedure may be ended at a customs office other than that declared in the transit declaration.
Das gemeinsame Versandverfahren kann bei einer anderen als der in der Versandanmeldung angegebenen Zollstelle beendet werden.
DGT v2019

On entering the country, report to a customs office responsible for commercial goods during opening hours.
Melden Sie sich bei der Einreise während den Öffnungszeiten bei einer für Handelswaren zuständigen Zollstelle.
ParaCrawl v7.1

A systematic check of products was done there, much as in a modern customs office.
Hier wurden die Waren einer gründlichen Kontrolle unterzogen, genau wie in einem modernen Zollgebäude.
ParaCrawl v7.1

In addition to the beach, there is a marina and a state customs office.
Es gibt hier außer dem Strand auch einen kleinen Hafen und den Sitz der staatlichen Zollbehörde.
ParaCrawl v7.1

The room can be located at a police station, customs office, detention or at a social office.
Ein solches Zimmer kann sich in einer Polizeistation, Zollbehörde, Haftanstalt oder einem Sozialamt befinden.
ParaCrawl v7.1

When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Norway, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 or EUR-MED for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Norway.
Werden Ursprungserzeugnisse in der Gemeinschaft oder in Norwegen der Überwachung einer Zollstelle unterstellt, so kann der ursprüngliche Ursprungsnachweis im Hinblick auf den Versand sämtlicher oder eines Teils dieser Erzeugnisse zu anderen Zollstellen in der Gemeinschaft oder in Norwegen durch eine oder mehrere Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 oder EUR-MED ersetzt werden.
DGT v2019

When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Jordan, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 or EUR-MED for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Jordan.
Werden Ursprungserzeugnisse in der Gemeinschaft oder in Jordanien der Überwachung einer Zollstelle unterstellt, so kann der ursprüngliche Ursprungsnachweis im Hinblick auf den Versand sämtlicher oder eines Teils dieser Erzeugnisse zu anderen Zollstellen in der Gemeinschaft oder in Jordanien durch eine oder mehrere Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 oder EUR-MED ersetzt werden.
DGT v2019

When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Bulgaria, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 or EUR-MED for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Bulgaria.
Werden Ursprungserzeugnisse in der Gemeinschaft oder in Bulgarien der Überwachung einer Zollstelle unterstellt, so kann der ursprüngliche Ursprungsnachweis im Hinblick auf den Versand sämtlicher oder eines Teils dieser Erzeugnisse zu anderen Zollstellen in der Gemeinschaft oder in Bulgarien durch eine oder mehrere Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 oder EUR-MED ersetzt werden.
DGT v2019

When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Morocco, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 or EUR-MED for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Morocco.
Werden Ursprungserzeugnisse in der Gemeinschaft oder in Marokko der Überwachung einer Zollstelle unterstellt, so kann der ursprüngliche Ursprungsnachweis im Hinblick auf den Versand sämtlicher oder eines Teils dieser Erzeugnisse zu anderen Zollstellen in der Gemeinschaft oder in Marokko durch eine oder mehrere Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 oder EUR-MED ersetzt werden.
DGT v2019

When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in the Faroe Islands, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 or EUR-MED for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or the Faroe Islands.
Werden Ursprungserzeugnisse in der Gemeinschaft oder auf den Färöern der Überwachung einer Zollstelle unterstellt, so kann der ursprüngliche Ursprungsnachweis im Hinblick auf den Versand sämtlicher oder eines Teils dieser Erzeugnisse zu anderen Zollstellen in der Gemeinschaft oder auf den Färöern durch eine oder mehrere Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 oder EUR-MED ersetzt werden.
DGT v2019

Where the common transit operation is ended at a customs office other than that declared in the transit declaration, the customs office considered to be the customs office of destination in accordance with Article 45(5) shall notify the arrival to the customs office of departure on the day the goods and the transit accompanying document are presented in accordance with Article 45(1).
Endet der Vorgang des gemeinsamen Versandverfahrens bei einer anderen Zollstelle als in der Versandanmeldung angegeben, setzt die gemäß Artikel 45 Absatz 5 als Bestimmungszollstelle geltende Zollstelle die Abgangszollstelle am Tag der Gestellung der Waren und der Vorlage des Versandbegleitdokuments gemäß Artikel 45 Absatz 1 vom Eintreffen der Waren in Kenntnis.
DGT v2019

Where the export authorisation is presented to a customs office in a Member State other than that of the issuing authority, the exporter shall make available any certified translation of parts or all of the information contained on the authorisation, upon request.
Wird die Ausfuhrgenehmigung einer Zollstelle in einem anderen Mitgliedstaat als dem der ausstellenden Behörde vorgelegt, muss der Ausführer auf Verlangen eine beglaubigte Übersetzung von Teilen der Genehmigung oder der gesamten Genehmigung vorlegen.
DGT v2019

When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Switzerland, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 or EUR-MED for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Switzerland.
Werden Ursprungserzeugnisse in der Gemeinschaft oder in der Schweiz der Überwachung einer Zollstelle unterstellt, so kann der ursprüngliche Ursprungsnachweis im Hinblick auf den Versand sämtlicher oder eines Teils dieser Erzeugnisse zu anderen Zollstellen in der Gemeinschaft oder in der Schweiz durch eine oder mehrere Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 oder EUR-MED ersetzt werden.
DGT v2019

When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Egypt, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 or EUR-MED for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Egypt.
Werden Ursprungserzeugnisse in der Gemeinschaft oder in Ägypten der Überwachung einer Zollstelle unterstellt, so kann der ursprüngliche Ursprungsnachweis im Hinblick auf den Versand sämtlicher oder eines Teils dieser Erzeugnisse zu anderen Zollstellen in der Gemeinschaft oder in Ägypten durch eine oder mehrere Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 oder EUR-MED ersetzt werden.
DGT v2019

When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Iceland, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 or EUR-MED for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Iceland.
Werden Ursprungserzeugnisse in der Gemeinschaft oder in Island der Überwachung einer Zollstelle unterstellt, so kann der ursprüngliche Ursprungsnachweis im Hinblick auf den Versand sämtlicher oder eines Teils dieser Erzeugnisse zu anderen Zollstellen in der Gemeinschaft oder in Island durch eine oder mehrere Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 oder EUR-MED ersetzt werden.
DGT v2019