Translation of "A dash of" in German

A dash of Tabasco or the meat tastes flat.
Ein Schuß Tabasco oder das Fleisch schmeckt fade.
OpenSubtitles v2018

Smelt roe, chopped green onion, - and a dash of mirin.
Zerlaufener Rogen, gehackte grüne Zwiebel und ein Hauch Reiswein.
OpenSubtitles v2018

Italian sausage, peppers, and a dash of red hot.
Italienische Bratwurst, geschmorte Paprikaschoten und etwas RedHot.
OpenSubtitles v2018

A dash of rodent, sauteed of course.
Ein Häppchen Nagetier, natürlich sautiert.
OpenSubtitles v2018

Well, I recommend a venetian red with a dash of rust.
Nun, ich empfehle das venezianische Rot mit einem Hauch von Rost.
OpenSubtitles v2018

I gave you just a dash of sodium pentothal.
Ich habe Ihnen nur ein Strrich Natrium pentothal.
OpenSubtitles v2018

All because they spiced up that genetic cocktail called "me" with a dash of feline DNA.
Alles nur, weil sie meinem Gencocktail einen Schuss Katzen-DNA beigemengt haben.
OpenSubtitles v2018

I need a dash of cardamom, a pinch of carrot seeds.
Und wir brauchen etwas Kardamom, eine Prise Möhrensaat.
OpenSubtitles v2018

The explorer tastes the water and says he needs a dash of salt.
Der Entdecker schmeckte das Wasser und sagte, er brauche einen Schuss Salz.
OpenSubtitles v2018

It was a ragout of eyes and résumé, with a dash of rapier wit.
Es war ein Ragout von Augen und Lebenslauf, mit einer Prise Esprit.
OpenSubtitles v2018

Without a dash of fantasy, life's just life.
Ohne von Fantasie ist das Leben eben nur das Leben.
OpenSubtitles v2018

They appear to be a sequence of dash marks.
Es scheint eine Abfolge von Querstrichen zu sein.
OpenSubtitles v2018

Second, I've cooked you seasoned slices of pig's liver in fatty bacon with a dash of white wine.
Zweitens habe ich Schweinsleberschnittchen gebacken mit fettem Speck und einem Schuss Weißwein.
OpenSubtitles v2018